"convenci-o a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقنعته
        
    • أقنعتُه
        
    Vi-o, parei e convenci-o a voltar e falar contigo. Open Subtitles رأيته، ثم توقفت و أقنعته ليعود ويتحدث إليك
    convenci-o a deixar-me trazer outro arquitecto de Portugal, Álvaro Siza. TED وقد أقنعته بأن يدعني أحضر مهندساً آخر من البرتغال يدعى ألفارو سيزا
    convenci-o a vir morar no campo. Open Subtitles شعرتُ أن حياة كتلك غير صحية و أقنعته بالعيش هنا في الريف
    Quando descobri o que o Robbins te fez, convenci-o a fazer-te sair do transe. Open Subtitles عندما إكتشفت ما يفعله روبينز أقنعته بأن يأخذ الغيبوبة بعيداً
    Por agora convenci-o a ficar na nave, mas tenho de lidar com a Lisa. Open Subtitles أقنعتُه بالبقاء في السفينة الآن. لكن يجب أن يتمّ التعاملُ مع (ليسا).
    O meu chefe queria prender-te, e eu convenci-o a mandar-te para casa. Open Subtitles قائدي يريدُ إعتقالك أقنعته بأن يرجعك للبيت
    convenci-o a adiar a conferência de imprensa. Open Subtitles أقنعته بتأجيل المؤتمر الصحفي حتى صباح الغد
    convenci-o a não me passar uma multa e ele disse-me que eu era atrevida. Open Subtitles أقنعته بعدم تحرير مخالفة سرعة لي، قال أنني شجاعة
    Mas eu convenci-o a voltar para falar contigo, mas és tu que tens que descobrir o que fazer agora. Open Subtitles لكنني أقنعته بالعودة والكلام لك ، ولكن يجب تحديد ما يجب عليك فعله بعد ذلك
    O meu chefe queria-te prender, mas eu convenci-o a mandar-te para casa. Open Subtitles رئيسي يريد القبض عليك ، و أنا أقنعته بإرسالك لوطنك
    Ele estava a caminho da destruição da propriedade, mas visto que a propriedade é sua, convenci-o a transformar numa má conduta: Open Subtitles كان سيتّهمك لتدمير المكليّة، لكن بما أنها ملكيّتكَ أنت، أقنعته بالكلام إلى إصدار مخالفة حرق المخلّفات.
    - Ele queria ir logo após o terramoto, mas eu convenci-o a ficar mais um ano para me ajudar. Open Subtitles أراد الذهاب بعد الزلزال مباشرة ولكني أقنعته بالبقاء لعام آخر ليساعدني.
    Em vez de esperar por um mandado, convenci-o a dar-me o endereço da entrega. Open Subtitles لقد صمد التاجر . لذا بدلا من إنتظار مذكرة، لقد أقنعته بإعطاء عنوان الشحن بدلا من ذلك.
    convenci-o a vir cá a casa e ele disse que ia continuar a matar. Open Subtitles لقد أقنعته بالقدوم الى هنا عندما قال أنه سيقتل المزيد
    Eu convenci-o a deixá-la cair numa poça de ácido, portanto, acho que estamos bem. Como é que estás? Open Subtitles أقنعته بإسقاطه في وعاء به حمض، لذا أظننا بأمان، فكيف حالك؟
    Puxei a arma, convenci-o a se entregar... Open Subtitles فأشهرت سلاحي أقنعته بالإستسلام
    convenci-o a baixar 20.000 dólares. Open Subtitles أقنعته بالقبول بمبلغ 20 ألف دولار.
    convenci-o a fazer uma pausa para almoço mais longa. Open Subtitles أنا أقنعته أن يأخذ غداءًا طويلا
    convenci-o a alugar uma antes de termos uma. Open Subtitles أقنعته أن نجرب قبل أن نملك طفل
    convenci-o a deixar para trás o conteúdo do nosso armazém, mas é tudo que temos. Open Subtitles لقد أقنعته أن نترك ورائنا محتويات مستودعنا، ولكن هذا كل شيء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more