"conversámos sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدثنا عن
        
    • تحدثنا في
        
    Ouçam, conversámos sobre isso e se não querem jogar, nós compreendemos. Open Subtitles تحدثنا عن ذلك وإذا كنتم لا تريدون اللعب فنحن نتفهم
    Ficou para o fim e conversámos sobre a minha escrita e sobre o desejo dela de escrever, e depois começámos a falar. Open Subtitles بقيت بعد ذلك تحدثنا عن كتاباتى وأنها أرادت أن تكتب
    Ele disse que eu estava pronto. Nós conversámos sobre isto na nossa sessão desta manhã. Open Subtitles قال أنني مستعد تحدثنا عن ذلك بجلستنا صباحاً
    conversámos sobre várias coisas, principalmente sobre sexo. Open Subtitles لقد تحدثنا عن الكثير من الأشياء، ولا سيما حول الجنس.
    Nós conversámos sobre isto e temos a certeza. Open Subtitles -لقد تحدثنا في الموضوع نحن متأكدون
    conversámos sobre isso. Open Subtitles لقد تحدثنا في ذلك.
    Nós conversámos sobre isso passado algum tempo e decidimos alterá-lo e deixar tudo para mim. Open Subtitles لقد تحدثنا عن ذلك كثيراً منذ وقتٌ مضى. و قررنا تغيير الأمور, وترك كل شيء ليّ.
    Quando conversámos sobre as tuas ex namoradas, nunca a mencionaste. Open Subtitles ، عندما تحدثنا عن خليلاتك السابقات لم تذكرها على الإطلاق
    Vivemos juntos, e já conversámos sobre isso. Open Subtitles نحن نعيش معاً, وقد تحدثنا عن الموضوع
    conversámos sobre acampar, a adolescência e s'mores. Open Subtitles جايمس " وانا , استمتعنا كثيرا" تحدثنا عن التخييم
    conversámos sobre isto... Bastante. Não é natural. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا كثيراً - هذا ليس طبيعياً -
    conversámos sobre muita coisa. Open Subtitles لقد تحدثنا عن الكثير من الأشياء
    conversámos sobre isto, lembras-te? Open Subtitles تحدثنا عن هذا، أتتذكر؟
    Eu e a Bette passámos por tanta coisa para chegarmos aqui. conversámos sobre como o nosso filho pode reflectir quem somos... quando estamos tão limitadas pela biologia. Open Subtitles أنا و(بيت) واجهنا الكثير حتى نصل لهذه المرحلة تحدثنا عن كيف لطفلنا أن يعكس حقيقتنا بينما نحن
    - Já conversámos sobre isso, filho. Open Subtitles لقد تحدثنا عن الامر يا بني
    Quando conversámos sobre os meus traumas? Open Subtitles عندما تحدثنا عن ريعاني ؟
    Às vezes. Mas nós conversámos sobre isto, Raven. Open Subtitles -أحياناً، لكننا تحدثنا عن ذلك يا (ريفين ).
    conversámos sobre isso. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا
    George, obrigada, mas já conversámos sobre isto. Open Subtitles -جورج)، شكرًا لك، ولكننا تحدثنا في هذا)
    conversámos sobre isso, Claire. Open Subtitles لقد تحدثنا في هذا يا (كلاير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more