Ficamos aqui a forçar uma conversa fiada enquanto eles se divertem. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا نبدأ حديث بينما هم يقضون أفضل أوقاتهم |
Sou muito mau a fazer conversa fiada, por isso... | Open Subtitles | انها فقط أنا سيء حقاً في حديث صغير , لذا.. |
Sabes, conversas fúteis, pequenas conversas, conversa fiada. | Open Subtitles | الحوارات، المحادثات القصير، الدردشة. إنها عديمة الفائدة. |
Mas se pudéssemos saltar a conversa fiada era bestial. | Open Subtitles | ًلذا، إنّ وسعنا تجنّب الثرثرة الجانبيّة فسيكون ذلك رائعاً. |
Não vou deixar que conversa fiada ao pé do refrigerador de água salpique água fria sobre a minha vida pessoal, que não existiu anteriormente. Tudo bem. | Open Subtitles | لن أترك دردشة مبرد المياه ترش الماء البارد على حياتي الشخصية الغير موجودة سابقا |
Já chega de conversa fiada. Vejamos se gostas de lixo em chamas. | Open Subtitles | حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة |
Isso é apenas a conversa fiada de Kitala. | Open Subtitles | هذا كلاما سخيف من كيتالا |
Se já terminaram a conversa fiada, podemos começar, por favor? | Open Subtitles | لماذا هذا يجعل مني عصبياً؟ لو انكم سيداتي انتهيتم من حديث القهوة, يمكن نبدأ، من فضلكم؟ |
Finalmente. Já não tenho conversa fiada. | Open Subtitles | في الوقت المناسب لم يعد لديّ أيّ حديث جانبي |
Assassinos de verdade para trabalhar nas casas assombradas e coisas desse tipo, é só conversa fiada. | Open Subtitles | يقومون بالقتل للعمل على صيد الأشباح أمور كهذه أحياناً تكون مجرد حديث |
A custar 5 dígitos por hora, evito conversa fiada com os meus advogados. | Open Subtitles | عند دفع 10.000 كل ساعة فأنا أتفادى الدردشة مع فريقي للدفاع. |
Tu sabes, que gostam de falar, de conversa fiada, e de partilhar dicas de jardinagem. | Open Subtitles | كالحوار مثلاً ، الدردشة أو الاهتمام بالحدائق |
Sr. Whitman, eu sei que esta conversa de circunstância faz parte da sua missão, mas deixemo-nos de conversa fiada. | Open Subtitles | سيد "وايتمان" أعرف أن الثرثرة جزءاً من عملك لكن اصمت من فضلك، حسناً؟ |
Assumi que isso incluía não existir conversa fiada. | Open Subtitles | أفترض أنه يشتمل الحرية من الثرثرة. |
Não há descansos, conversa fiada, nenhuma interacção social. | Open Subtitles | ليس هناك فواصل ، أي دردشة عامة أي تفاعل اجتماعي على الإطلاق |
Parece que a conversa fiada da minha mãe sobre misturas não foi um desperdício. | Open Subtitles | يبدو أن ثرثرة أمي عن ابتكارات الساحرات لم تذهب هباءً. |
Simples conversa fiada com uma amiga de confiança. | Open Subtitles | فقط يضيع كلاما مع a صديق مؤتمن. |
A Bree gastou maior parte do tempo com conversa fiada. | Open Subtitles | لقد أضعتي معظم الوقت في حوارات تافهة |
- Como vão as tuas bolas? conversa fiada não é o teu forte. | Open Subtitles | اللغو لا يعتبر نقطة قوة لكِ ماذا هناك؟ |
Só estou a tentar saber qual é a sensação da conversa fiada. | Open Subtitles | فقط كنتُ أريد أن أرى كيف ستبدو المحادثة القصيرة |
Já chega de conversa fiada. | Open Subtitles | أعتقد أننا لقد كان الحديث الصغيرة بما فيه الكفاية. |
Penso que, então, acabamos com a conversa fiada? | Open Subtitles | أظن أن هذا الحديث القصير إنتهى |
Sem conversa fiada. | Open Subtitles | لا أحاديث قصيرة. |
Agora percebo que foi disparates, tretas, tolices, absurdos, tagarelices, parvoíces, conversa fiada, sem nexo. | Open Subtitles | كلام بلا معني، كلام متملق، كلام غير منطقي، كلام فارغ، ثرثرة، كلام معسول يعوزه الصدق، سفسفة |
O amor é paciente, mas não vai resultar com toda essa conversa fiada, por isso vamos parar! | Open Subtitles | الحب صبور ولكنه لن يتحمل كل تلك الدردشة الجانبية لذلك لنتوقف عن ذلك |