Este tipo de interação inviabiliza a possibilidade de uma conversa normal. | TED | وهذا النوع من التفاعل يستبعد إمكانية محادثة عادية. |
- É uma conversa normal de almoço. | Open Subtitles | اسمعي, انها مجرد محادثة عادية على الغداء |
Pai, podemos ter uma conversa normal ao pequeno-almoço? | Open Subtitles | يا أبي، ألا يمكننا اجراء محادثة عادية مع وجبة الإفطار؟ |
Esta é uma conversa normal. | Open Subtitles | هذاه محادثة طبيعية |
Sabes, tipo uma conversa normal? | Open Subtitles | محادثة طبيعية كما تعلم؟ |
Vamos ter calma com o lume e ter uma conversa normal? | Open Subtitles | حسناً، تريثي قليلاً يا لامعة، أريد محادثة عادية |
É só uma conversa normal com a minha mulher. | Open Subtitles | إنها مجرد محادثة عادية بيني وبين زوجتي |
Estamos só a ter uma conversa normal. | Open Subtitles | إنّها محادثة عادية تلك التي نخوضها |
Estávamos a ter uma conversa normal sobre o dinheiro dele e os seguros e... | Open Subtitles | كنا نجري محادثة عادية عن ماله وتأمينه |
Uma conversa normal... | Open Subtitles | محادثة عادية... .... ـ |
CA: A questão é, Martine, em qualquer conversa normal, isto soaria totalmente louco mas, no contexto da sua vida, do que você fez, de alguma das coisas que ouvimos esta semana — a construção da realidade que as nossas mentes produzem — você não seria contra isso tudo. | TED | (كريس): الوضع الان مارتين ، اننا لو كنا في محادثة عادية ان هذا الحديث قد يبدو مجنوناََ جداََ لكن في سياق حياتك ، ما فعلته فيها بعضٌ مما سمعنا هذا الاسبوع الوقائع المشيدة التي تعطيها اذهاننا هنا لا يمكنك ان تراهن ضده و تقول انه جنون . |
É uma conversa normal. | Open Subtitles | انها فقط محادثة طبيعية |
- uma conversa normal. | Open Subtitles | -لنقم محادثة طبيعية |