"conversa normal" - Traduction Portugais en Arabe

    • محادثة عادية
        
    • محادثة طبيعية
        
    Este tipo de interação inviabiliza a possibilidade de uma conversa normal. TED وهذا النوع من التفاعل يستبعد إمكانية محادثة عادية.
    - É uma conversa normal de almoço. Open Subtitles اسمعي, انها مجرد محادثة عادية على الغداء
    Pai, podemos ter uma conversa normal ao pequeno-almoço? Open Subtitles يا أبي، ألا يمكننا اجراء محادثة عادية مع وجبة الإفطار؟
    Esta é uma conversa normal. Open Subtitles هذاه محادثة طبيعية
    Sabes, tipo uma conversa normal? Open Subtitles محادثة طبيعية كما تعلم؟
    Vamos ter calma com o lume e ter uma conversa normal? Open Subtitles حسناً، تريثي قليلاً يا لامعة، أريد محادثة عادية
    É só uma conversa normal com a minha mulher. Open Subtitles إنها مجرد محادثة عادية بيني وبين زوجتي
    Estamos só a ter uma conversa normal. Open Subtitles إنّها محادثة عادية تلك التي نخوضها
    Estávamos a ter uma conversa normal sobre o dinheiro dele e os seguros e... Open Subtitles ‫كنا نجري محادثة عادية ‫عن ماله وتأمينه
    Uma conversa normal... Open Subtitles محادثة عادية... .... ـ
    CA: A questão é, Martine, em qualquer conversa normal, isto soaria totalmente louco mas, no contexto da sua vida, do que você fez, de alguma das coisas que ouvimos esta semana — a construção da realidade que as nossas mentes produzem — você não seria contra isso tudo. TED (كريس): الوضع الان مارتين ، اننا لو كنا في محادثة عادية ان هذا الحديث قد يبدو مجنوناََ جداََ لكن في سياق حياتك ، ما فعلته فيها بعضٌ مما سمعنا هذا الاسبوع الوقائع المشيدة التي تعطيها اذهاننا هنا لا يمكنك ان تراهن ضده و تقول انه جنون .
    É uma conversa normal. Open Subtitles انها فقط محادثة طبيعية
    - uma conversa normal. Open Subtitles -لنقم محادثة طبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus