"conversar com ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث معها
        
    • التحدث إليها
        
    • الحديث معها
        
    • تحدثتُ معها
        
    • أتحدث معها
        
    • بالتحدث إليها
        
    • لمحادثتها
        
    • محادثتها
        
    Quero ver minha mãe, conversar com ela. Conversar de verdade. Open Subtitles أريد رؤية أمي أريد الحديث معها، بحقٍ أريد التحدث معها
    Ele olhou pela janela, sem olhar para nada em específico, apenas para evitar conversar com ela. Open Subtitles إنه كان يحدق من النافذة، لا ينظر إلى شيء محدد. فقط يحاول أن يتفادى التحدث معها.
    Sabes, se queres conversar com alguém, deverias conversar com ela. Open Subtitles إذا أردتِ التحدث إلى شخص ما فعليكِ التحدث إليها
    Adoro conversar com ela. Ouvi-la. Open Subtitles أحب الحديث معها, أتعلمين مجرد الإصغاء لها
    Talvez se eu conversar com ela, apelar ao seu lado pessoal. Open Subtitles ربما إذا تحدثتُ معها قد أتقرب إليها على صعيدٍ شخصي
    Então as enfermeiras disseram-me para conversar com ela. Open Subtitles و الممرضات طلبن مني أن أتحدث معها , وحاولت
    Quero fazer as pazes com ela, mas a única maneira de fazer isso é conversar com ela Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها
    Tudo bem, só que sinto que devo isso à Riley... conversar com ela primeiro. Open Subtitles حسنا انا اشعر فقط كأنني مديون لـ رايلي, لمحادثتها اولا
    Disse à Capitã que precisava de conversar com ela hoje. Open Subtitles لقد أخبرت القائد بأننى أحتاج للجلوس و محادثتها اليوم
    Se puder conversar com ela talvez dizer-lhe que pode confiar em mim. Open Subtitles لو أمكنك التحدث معها وربما تخبرها أنها تستطيع الثقة بي
    Ted, nós achamos que você deve ir conversar com ela. Open Subtitles (تيَد) نحن جميعاً نعتقد بأنه يجب عليك التحدث معها
    Você não pode conversar com ela. Open Subtitles لن تستطيع التحدث معها
    Pois, eu também gosto de conversar com ela. Open Subtitles -عند وصولها للمنزل -نعم، أحب التحدث إليها أيضاً
    - Só quero conversar com ela. - Não vais chegar perto dela. Open Subtitles أريد فقط التحدث إليها - أنتِ لن تذهبي إلى أي مكان بالقرب منها -
    Tenho a certeza que conversar com ela sobre o seu filho não irápÃr a sua anca em perigo. Open Subtitles انا متأكد تماما ان الحديث معها عن ابنها سوف لن يشكل خطرا على وركها
    Sinto falta de conversar com ela. Open Subtitles اشتقت إلى الحديث معها
    Eu gostava de conversar com ela. Open Subtitles لأنني سأحب الحديث معها
    Tentei explicar-lhe que é complicado eu conversar com ela, pois não sou a terapeuta dela, mas quero que saiba que me preocupo com ela. Open Subtitles وانا كنت تعبه لأخبرها ذلك إمن الصعب الآن أن أتحدث معها منذ أصبحت غير مسؤلة عنها
    Devo conversar com ela outra vez? Open Subtitles هل أتحدث معها مرة أخرى؟ هل ينبغي أن استجدي؟
    Agora, vai lá e continua a conversar com ela até encontrares algo para se aproximarem. Open Subtitles الآن، اذهبي وابدئي بالتحدث إليها حتى تجدي ما يربطكما
    Ziva, descubre quem é e vai conversar com ela. Open Subtitles -زيفا)، إكتشفي من تكون و إذهبي لمحادثتها) .
    Tentei conversar com ela, mas... não me quis ouvir. Open Subtitles حاولت محادثتها حول الأمر، لكنّها أبَت الإنصات إليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more