E nós usamos as conversas uns com os outros para aprender como ter conversas com nós mesmos. | TED | ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا. |
Não há conversas com a polícia, a comida é melhor... e a relação entre o paciente e o prestador de cuidados é bastante próxima. | Open Subtitles | لا محادثات مع الشرطة الغذاء افضل والعلاقة بين المريض ومقدم الرعاية |
DM: Juntei estas conversas e muitas outras no meu "podcast" "conversas com Pessoas que me Detestam". | TED | إذن لقد جمعت كل هذه المحادثات والكثير غيرها من أجل البرنامج الصوتي الخاص بي "محادثات مع الذين يكرهونني". |
Mas o que acontece quando essas conversas com Deus correm mal, seguindo um evento ou circunstância catastróficos, já para não falar de um que desafie a explicação científica? | Open Subtitles | لكن مالذي حدث عندما أصبحت المحادثات مع الإله خاطئة؟ حدثت الكارثة |
Sim, minha capa de invisibilidade para poder evitar conversas com ditadoras sem alma, como você. | Open Subtitles | نعم, عبائتي الخفيّة لكي أتفادى النقاش مع أشخاص ديكتاتوريين بلا أرواح مثلك |
Após a sua primeira visita, começou a gravar as suas conversas com o Lecter. | Open Subtitles | بعد زيارتك الأولى بدأ بتسجيل محادثاتك مع الدكتور لاكتر |
Na faculdade, eram os épicos desafios de Scrabble [Palavras Cruzadas] na cafetaria e poucas conversas com raparigas. Mais ou menos por essa altura comecei a aprender truques de magia e absolutamente nada de conversas com raparigas. | TED | كانت أيامي في الثانوية مليئة بمباريات سكرابل ملحمية بالمقصف ولم تكن فيها محادثات مع البنات وفي ذلك الوقت بدأت بتعلم الحيل السحرية وقطعًا لم تكن فيها محادثات مع البنات. |
Eu tive conversas com agentes ingleses. | Open Subtitles | لدي محادثات مع المبعوث الانكليزي |
Eu tive algumas conversas com a Coral e, fisicamente, ela é toda mulher. | Open Subtitles | لقد أجريت بضع محادثات مع (كورال)، وهي إمرأة مكتملة الأنوثة جسمانياً. |
conversas com quem? | Open Subtitles | محادثات مع مَن؟ |
Tive muitas conversas com todo o tipo de criminosos, e normalmente, não termina bem para eles. | Open Subtitles | حظيت بكثير من المحادثات مع جميع انواع الرجال السيئون وعادة هذا لا ينتهي بخير لهم. |
Especialmente nas conversas de trabalho ou nas conversas com os filhos, temos um ponto a estabelecer, por isso continuamos a reformular a frase vezes sem conta. | TED | خصوصاً في محادثات العمل أو في المحادثات مع أطفالنا، نريد أن نصل لمعنى معين، لذلك نحن فقط نقوم بإعادة صياغة الكلام مراراً . |
Eu tenho muitas conversas com pessoas acerca da sua raiva e é através delas que eu tenho descoberto que muitas pessoas, e aposto muitas nesta sala agora, veem a raiva como um problema. Vemos como ela interfere na vossa vida, | TED | قمت بالكثير من المحادثات مع أشخاص عن الغضب ومن خلال تلك المحادثات، تعلمت أن الكثير من الناس، والعديد منهم في هذه الغرفة الآن، يرون الغضب كمشكلة. |
Não vou continuar a ter estas conversas com uma criança. | Open Subtitles | أنا لن أواصل تلك المحادثات مع طفل |
Não há conversas com o Drago. | Open Subtitles | يستحيل النقاش مع "دراغو" |
Nas suas conversas com os nossos agentes nos EUA, nunca mencionou que trazia uma assistente. | Open Subtitles | اثناء جميع محادثاتك مع عملائنا قى امريكا, لم تذكر ابدا انك ستُحضر مساعدة لك . |
Não, mas ouvir as tuas conversas com os moradores de Royal Woods foi muito mais divertido do que ouvir as ligações de Adam Gator. | Open Subtitles | لا، لكن الإستماع إلى محادثاتك مع القائمين في "رويال وودز" |