"convida-a para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اطلب منها
        
    • أطلب منها
        
    • إسألها عن
        
    • يطلب منها
        
    Sai para o mundo real conheçe uma mulher da tua idade e a convida-a para sair. Open Subtitles أخرج إلى العالم الحقيقي قابل امرأة في سنك و اطلب منها الخروج
    Se tens assim tanta certeza, convida-a para patinar. Open Subtitles إذا كنت واثقاً اطلب منها التزحلق معك
    convida-a para sair, eu sei que vais fazê-lo. Convida-a. Open Subtitles أطلب منها الخروج، هيا أعلم أنك ستفعل ذلك، أطلب منها الخروج
    convida-a para o baile. Open Subtitles -{\pos(192,215)}أطلب منها الذهاب للرقص هذا المساء
    convida-a para sair! convida-a para sair! Open Subtitles إسألها عن موعد، إسالها عن موعد
    Quando um homem gosta de uma mulher, convida-a para sair. Open Subtitles حين يعجب فتى بفتاة، يطلب منها الخروج في موعد.
    - Tudo bem. Então convida-a para sair. Open Subtitles اطلب منها الخروج معك إذا
    convida-a para sair. Open Subtitles اطلب منها موعداً
    Óptimo. convida-a para sair. Open Subtitles رائع، اطلب منها موعداً
    convida-a para sair. Open Subtitles اطلب منها الخروج معك.
    - convida-a para sair. Open Subtitles اطلب منها الخروج) -حسنًا
    convida-a para sair. Open Subtitles أطلب منها الخروج لموعد.
    - Sim convida-a para sair. Open Subtitles نعم , أطلب منها الخروج
    convida-a para sair. Open Subtitles أطلب منها الخروج معك
    convida-a para dançar. Open Subtitles أطلب منها الرقص - حقاً ؟
    Força aí, Reed, convida-a para sair. Open Subtitles (أمضي قدماً، يا (ريد أطلب منها الخروج
    convida-a para sair! Open Subtitles إسألها عن موعد
    Sei que acabaste de sair de uma quinta, mas, por vezes, quando um rapaz gosta de uma rapariga, convida-a para sair. Open Subtitles أعرف أنك قادم حديث من مزرعة، لكن أحياناً، حين يعجب شاب بفتاة، يطلب منها الخروج معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more