| Estaremos a ser avaliados, sempre que convidamos alguém a entrar nela? | Open Subtitles | هل نحن سرا يجري متدرج في كل مرة ندعو شخص للانضمام لنا في ذلك؟ |
| convidamos os amigos, vestimo-nos a rigor, pomos música e flores... | Open Subtitles | ندعو االاصدقاء ونتأنق ويكون هناك موسيقى وزهور |
| Porque não o convidamos para vir aqui fora e mostrar-se? | Open Subtitles | لما لا ندعوه في الخارج ولنرى إذا كان سيظهر؟ |
| Proteja o tipo que convidamos, encontre os que não convidamos. | Open Subtitles | إحمي الشخص الذي دعوناه و أوجد من لم ندعوه |
| Quando nós convidamos Linus e Tove, eles tinham duas crianças pequenas e eu tinha uma filha, Andrea. | Open Subtitles | وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا عندما ندعوا لينوس وزوجته توفا حيث لديهما طفلان صغيران |
| Podemos fazê-lo em segredo, mas quando eu voltar definitivamente, fazemo-lo de forma apropriada, convidamos toda a gente. | Open Subtitles | سنتزوج سراً ولكن عندما أعود بشكل دائم ... سنتزوج بالشكل اللائق وسنقوم بدعوة الجميع هل تقبلين ؟ |
| Ao menos, agora já sabes porque é que nunca te convidamos. | Open Subtitles | حسناً على الأقل أنت تعرفين الآن لماذا لم ندعوك أبداً |
| Nem sei porque a convidamos. | Open Subtitles | لا اعرف لما ندعوها ؟ |
| convidamos o governante de Lu e Kong Qiu a um encontro na fronteira. | Open Subtitles | نحن يمكن أَن ندعو ملك لو وكونغ شيو للإجتماع في حدودنا |
| convidamos todos os prisioneiros a banharem-se no rio Hokura. | Open Subtitles | ندعو كل السجناء للإستحمام في نهر "هوكورا" العظيم |
| Por que não convidamos o Christian para o meu aniversário amanhã? | Open Subtitles | لماذا لا ندعو المسيحيين لعيد ميلادي غدا؟ |
| Porque não convidamos o Gregory para jantar? | Open Subtitles | لماذا لا ندعو غريغوري أكثر لتناول العشاء؟ أوه، لا. |
| convidamos a Ângela, o Hodgins, todos os estagiários e todos os que quiserem vir, só quero poder rechear um peru, assá-lo, e comer até ficar inconsciente, no sofá, enquanto ouço o jogo. | Open Subtitles | سوف ندعو الفريق والاخرين الذي يريدون الانضمام بمجرد حصولي على اشياء الطيور, سنقوم بشويهم |
| Não o convidamos porque pensamos que ele não iria. | Open Subtitles | نعم, نحن لم ندعوه لأننا لم نظن أنه يريد الذهاب |
| Temos que ser cuidadosos com os que convidamos para participar. | Open Subtitles | لابد أن نتوخى الحذر فيمن ندعوه للإنخراط بها. |
| Porque não o convidamos para vir até aqui e, calma e racionalmente, o empurramos do telhado? | Open Subtitles | لما لا ندعوه الي هنا بالأعلى وبكل هدوءٍ وتروءٍ نلقيه من فوق السطح؟ |
| É por isso que pomos os sinais. convidamos as pessoas a entrar. | Open Subtitles | لهذا وضعنا اللّافتات لكيّ ندعوا الناس للانضمام |
| Acho que não convidamos os pais. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا الا ندعوا عائلتها |
| convidamos toda a gente - nem todos. | Open Subtitles | هل قمنا بدعوة الجميع , كلا ليس الكل |
| convidamos um novo atleta para se juntar à nossa equipa de sonho de benfeitores. | Open Subtitles | لقد دعونا نجم رياضي لينضمّ لفريق المواهب اللامعة خاصتنا |
| Assim como há aqueles que nós convidamos. | Open Subtitles | بالضبط كما سيكون هناك من ندعوهم نحن إليها |