"convidamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ندعو
        
    • ندعوه
        
    • ندعوا
        
    • بدعوة
        
    • ندعوك
        
    • ندعوها
        
    • دعوناه
        
    • لقد دعونا
        
    • ندعوهم
        
    Estaremos a ser avaliados, sempre que convidamos alguém a entrar nela? Open Subtitles هل نحن سرا يجري متدرج في كل مرة ندعو شخص للانضمام لنا في ذلك؟
    convidamos os amigos, vestimo-nos a rigor, pomos música e flores... Open Subtitles ندعو االاصدقاء ونتأنق ويكون هناك موسيقى وزهور
    Porque não o convidamos para vir aqui fora e mostrar-se? Open Subtitles لما لا ندعوه في الخارج ولنرى إذا كان سيظهر؟
    Proteja o tipo que convidamos, encontre os que não convidamos. Open Subtitles إحمي الشخص الذي دعوناه و أوجد من لم ندعوه
    Quando nós convidamos Linus e Tove, eles tinham duas crianças pequenas e eu tinha uma filha, Andrea. Open Subtitles وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا عندما ندعوا لينوس وزوجته توفا حيث لديهما طفلان صغيران
    Podemos fazê-lo em segredo, mas quando eu voltar definitivamente, fazemo-lo de forma apropriada, convidamos toda a gente. Open Subtitles سنتزوج سراً ولكن عندما أعود بشكل دائم ... سنتزوج بالشكل اللائق وسنقوم بدعوة الجميع هل تقبلين ؟
    Ao menos, agora já sabes porque é que nunca te convidamos. Open Subtitles حسناً على الأقل أنت تعرفين الآن لماذا لم ندعوك أبداً
    Nem sei porque a convidamos. Open Subtitles لا اعرف لما ندعوها ؟
    convidamos o governante de Lu e Kong Qiu a um encontro na fronteira. Open Subtitles نحن يمكن أَن ندعو ملك لو وكونغ شيو للإجتماع في حدودنا
    convidamos todos os prisioneiros a banharem-se no rio Hokura. Open Subtitles ندعو كل السجناء للإستحمام في نهر "هوكورا" العظيم
    Por que não convidamos o Christian para o meu aniversário amanhã? Open Subtitles لماذا لا ندعو المسيحيين لعيد ميلادي غدا؟
    Porque não convidamos o Gregory para jantar? Open Subtitles لماذا لا ندعو غريغوري أكثر لتناول العشاء؟ أوه، لا.
    convidamos a Ângela, o Hodgins, todos os estagiários e todos os que quiserem vir, só quero poder rechear um peru, assá-lo, e comer até ficar inconsciente, no sofá, enquanto ouço o jogo. Open Subtitles سوف ندعو الفريق والاخرين الذي يريدون الانضمام بمجرد حصولي على اشياء الطيور, سنقوم بشويهم
    Não o convidamos porque pensamos que ele não iria. Open Subtitles نعم, نحن لم ندعوه لأننا لم نظن أنه يريد الذهاب
    Temos que ser cuidadosos com os que convidamos para participar. Open Subtitles لابد أن نتوخى الحذر فيمن ندعوه للإنخراط بها.
    Porque não o convidamos para vir até aqui e, calma e racionalmente, o empurramos do telhado? Open Subtitles لما لا ندعوه الي هنا بالأعلى وبكل هدوءٍ وتروءٍ نلقيه من فوق السطح؟
    É por isso que pomos os sinais. convidamos as pessoas a entrar. Open Subtitles لهذا وضعنا اللّافتات لكيّ ندعوا الناس للانضمام
    Acho que não convidamos os pais. Open Subtitles اعتقد انه علينا الا ندعوا عائلتها
    convidamos toda a gente - nem todos. Open Subtitles هل قمنا بدعوة الجميع , كلا ليس الكل
    convidamos um novo atleta para se juntar à nossa equipa de sonho de benfeitores. Open Subtitles لقد دعونا نجم رياضي لينضمّ لفريق المواهب اللامعة خاصتنا
    Assim como há aqueles que nós convidamos. Open Subtitles بالضبط كما سيكون هناك من ندعوهم نحن إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more