Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |
Não era um convite para redecorares ou vasculhares as minhas coisas. | Open Subtitles | حسناً تلك لم تكن دعوة للتجديد أو التعدي على خصوصياتي |
Tenho um convite para uma festa, mas não posso ir. | Open Subtitles | لدي دعوة لحضور حفل لكنّي لا أستطيع أن أذهب |
Chamar actor a quem faz sanduíches, é como um convite para roubar! | Open Subtitles | ان قلت عن صانع الشطائر أنه مميز وكأن ذلك دعوة للسرقة |
Mas lá se vai o teu convite para o baile da tomada de posse. | Open Subtitles | براحتك , لكن مع هذا ستلغى دعوتك إلى الحفل الراقص الافتتاحي |
Parece que perdi o convite para esse feliz evento, Vossa Graça. | Open Subtitles | وأعتقد اننى قد فقدت دعوتى لحضور هذا الحفل البهيج مولاتى. |
Acho que não precisa de convite para a sua festa. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ لست بحاجة إلى دعوة إن كُنت إستثناء |
Acho que meu convite para esta festa se extraviou. | Open Subtitles | أعتقد دعوة الحفلة نسيت أخذها من صندوق بريدي |
Pessoal, arranjei um convite para uma brutal festa numa mansão. | Open Subtitles | غاي، أنا فقط حصلت لنا دعوة لطرف قصر المرضى. |
Talvez um convite para uma das suas sessões me ajude. | Open Subtitles | ربما دعوة إلى غرفة معيشتك ستساعدني في زيادة فرصي |
O passo seguinte do plano era conseguir um convite para Versalhes. | Open Subtitles | الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي |
Um convite para a inauguração do mais alto pára-raios do Hemisfério Norte. | Open Subtitles | دعوة إلى الإفتتاح الكبير لأطول بناية شاهقة في النصف الشمالي للكرة |
Por falar nisso, porque ainda não recebi o convite para o baile? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لِمَ لم أتلقى دعوة لحضورة مباراة القائد ؟ |
(Risos) Um ano e meio depois de me mudar para Toronto, recebi um convite para o casamento deles. | TED | سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم. |
O primeiro exemplo, começou com um convite, para projetar um centro comercial de vários andares na capital da Etiópia, Adis Abeba. | TED | المثال الأول بدأ مع دعوة لتصميم مركز للتسوق متعددة الطوابق في العاصمة الإثيوبية أديس أبابا. |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |
(Risos) Outra coisa que ganham é um convite para vir à cerimónia que se realiza na Universidade de Harvard. | TED | الشيء الآخر الذي ستفوز به هو دعوة لحضور المراسم التي تقام في جامعة هارفرد. |
É um convite para os que acreditam na igualdade entre homens e mulheres e para os que ainda não sabem em que acreditam. | TED | هذه دعوة لأولائك الذين يُؤمنون بالمساواة بالنسبة للرجل والمرأة، وأولائك الذين ليسوا على علم بإيمانهم. |
Se forem uma organização, isto é um convite para os vossos funcionários terem acesso a mecanismos de denúncia melhores e mais eficazes. | TED | أما بالنسبة للمنظمات هذه دعوة لتقدم لموظفينك تقنية سهلة وأكثر فعالية في التبليغ. |
O que eu publico e o que eu visto não é um convite para abusarem de mim e me violentarem. | TED | الذي نشرته والذي أرتديه ليس دعوة لإنتهاكي والإساءة لي. |
Recebi agora o teu convite para a festa do "Newménio". | Open Subtitles | وصلتني تواً دعوتك إلى حفل نيومانية. |
Se querias ver o meu rabo podias ter aceitado o convite para o jogo dos Flyers. | Open Subtitles | ...تعلمين إذا كنتٍ تريدين رؤية مؤخرتى عارية ربما يمكنكٍ قبول دعوتى لحضور لعبة هوكى الجليد |