"cooperou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعاونت
        
    • تعاون
        
    • متعاون
        
    • متعاوناً
        
    • يتعاون
        
    • متعاونة
        
    • متعاونا
        
    A minha cliente tem o cadastro limpo e cooperou voluntariamente... Open Subtitles موكّلتي لديها سجل نظيف وقد تعاونت عن طيب خاطر
    Desde que me diga a verdade, eu digo ao PG que você cooperou. Open Subtitles سأخبر المدعي العام انك تعاونت هل هذا ما كنت بحاجة لتسمعه؟
    Ou pode dizer-nos onde está a sua filha e dizemos ao P.P. que cooperou. Open Subtitles أو تخبرنا بمكان ابنتك فنقول للمدعي العام أنك تعاونت معنا
    Libanês. Preso em Beirute por extorsão. cooperou com a Interpol. Open Subtitles مواطن لبنانى، اعتقل فى بيروت بتهمة الابتزاز، تعاون مع الانتربول
    Eu digo que cooperou e mostrou remorsos. Open Subtitles سوف أقول انك كنت متعاون ونادم جدا
    Vou certificar-me que as autoridades saibam que ele cooperou. Open Subtitles سأحرص على أن تعرف السلطات أنّه كان متعاوناً.
    Há 10 anos, quando o seu irmão matou a repórter, ninguém da sua família cooperou. Open Subtitles قبل 10 سنوات عندما قتل أخوك المراسلة لم يتعاون أحد من عائلتك
    Diga-nos o que sabe, e quando te entregarmos à polícia, garantiremos que saibam que cooperou. Open Subtitles أخبرينا ما تعرفين وحين نسلمك للشرطة سنحرص على إخبارهم أنك متعاونة
    Diga-nos o porquê e dizemos ao procurador que cooperou. Open Subtitles نعرف أنّك قتلتها. أخبرنا بالسبب، وسنخبر المدّعي العام أنّك تعاونت.
    Informaram-nos que cooperou anteriormente com o FBI quando tivemos necessidade de informação. Open Subtitles نحن فهمنا انك تعاونت مع المكتب سابقا عندما احتجنا معلومات
    Bem, ela pensou que estava a trabalhar para nós e cooperou quando descobriu que não estava. Open Subtitles ظنَّت أنها تعمل لصالحنا وقد تعاونت حينما علمت أنها ليست كذلك
    Diz-nos onde está, poupa-nos o nosso tempo, direi à Interpol que cooperou. Open Subtitles لكن إن أخبرتنا بمكانه، وتوفر عنا بعض الوقت، سأخبر الشرطة الدولية أنّك تعاونت.
    Ela cooperou e não foi acusada, mas, como parte do acordo, reformou-se antecipadamente. Open Subtitles تعاونت مع الشرطة ولم يتم ادانتها لكن كجزء من الاتفاق كان تقديم استقالتها
    Roubou arquivos, cooperou com o nosso inimigo... e desobedeceu a ordens várias vezes. Open Subtitles لقد سرقت ملفات , ز تعاونت مع عدونا و عصيت الأوامر عدة مرات... ...
    Ele acha que cooperou e agora está numa cela sem janelas. Open Subtitles يشـعر بأنه تعاون مع التحقيق ولكنه وجد زنزانه انفرادية وبدون شـباك "ASH"
    O Comandante cooperou convosco em todos os sentidos. Open Subtitles لا أذى ولا تهور - لا سيدي - القبطان تعاون معك في كل شـيء
    Mas ele cooperou muito, ajudou muito. Open Subtitles لكنه كان متعاون جداً مساعد جداً
    Mas o Lenny Jay cooperou até agora. Open Subtitles ولكن ليني جاي كان متعاون حتى الان
    A estrada não cooperou muito bem da última vez. Open Subtitles إن الطريق لم يكن متعاوناً بحق في المرة السابقة.
    E digo ao Procurador que cooperou. Open Subtitles وسأقول للمدعي العام أنك كنت متعاوناً.
    Jackie DiNorscio foi libertado do Hospital Prisional Federal de Springfield, Missouri no dia 23 de Setembro de 2002, após cumprir 17 anos e meio da sua pena de 30 anos. Nunca cooperou com a investigação do governo contra o crime organizado. Open Subtitles تم اطلاق سراح جاكي دينورشيو من مستشفي اصلاحية سبرينج فيلد الفيدراليه لحسن السير والسلوك في 23 سبتمبر عام 2002 بعد قضائه 17 عاما ونصف من جملة عقوبته ال 30 سنه ولم يتعاون مع اي هدفا حكومي فيدرالي بشأن عصابات الجريمة المنظمه
    O tribunal foi tolerante consigo porque cooperou. Open Subtitles المحكمة كانت متسامحة معك لأنك كنت متعاونة
    Tentámos fazer um acordo com o Moralo, para mais detalhes, mas ele não cooperou. Open Subtitles لقد حاولنا ان نتعامل مع مارلو , للمزيد من المعلومات لكنه لم يكن متعاونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more