Uso esse tempo para copiar os meus apontamentos com o sistema de canetas de várias cores, mas têm-me dito que isso é meio... | Open Subtitles | عادة أنا أستخدم ذلك الوقت في نسخ ملاحظتي عن المحاضرات باستخدام أقلام ملونة ومختلفة ولكن سيكون ذلك إشارة إلي أنِّ مجنونة |
Tentamos clonar o telemóvel da Anna, mas o sistema dela é CDMA então não conseguimos copiar o cartão. | Open Subtitles | لقد حاولنا التجسس على هاتفها ولكنها لديها الخبرة فى مثل هذا المجال ولم نستطع نسخ الشريحة |
Claro que copiar é muito menos grave que um assassínio, e eu sei isso. | TED | وبالطبع الغش لا يماثل القتل، وأنا أعي ذلك. |
Tenho que ver os resultados dos teus testes... antes de começar a copiar as tuas respostas... para ter a certeza que não estás a tentar... impressionar-me a falar como um génio. | Open Subtitles | أعني أن نتائج إمتحاناتك قبل أن أنسخ الإجابات أنت لا تحاول أن تخدعني بكونك ذكيا |
Pediu-me para a copiar em Japonês, e assim o fiz. | Open Subtitles | طلبت منى أن أعمل نسخة منه باليابانية, و فعلت |
Não tenta copiar o critério ou intuição de um médico. | TED | إنها لا يحاول تقليد حكمة أو حدس الطبيب. |
Tudo que ela tinha que fazer era copiar a moda. | Open Subtitles | كل ما كان عليها ان تفعله ان تنسخ الموضه |
Então temos que melhorar as técnicas para copiar o seu ambiente natural para que elas cresçam. | TED | وبالتالي نحتاج إلى بذل المزيد من الجهد في نسخ بيئتها الفعلية لجعلها تنموا. |
Não temos esta mesma aversão por copiar o que pertence a outras pessoas, porque fazemos isso o tempo todo. | TED | ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف. |
Podem copiar, inserir e analisar ADN e obter informações a partir dele. | TED | يمكنكم نسخ ولصق وتحليل الحمض النووي واستخلاص المعلومات المفيدة منه. |
A impressão ainda não funcionava, e tive de copiar tudo. | TED | لم يكن زر الطباعة يعمل حينها، لذلك توجّب على نسخ كل شيء. |
Este sistema não estava a tentar copiar o modo como os concorrentes humanos jogam, mas isso não interessou. | TED | هذا النظام لم يكن يحاول نسخ الطريقة التي يلعب بها المتسابقون البشريون، ولكن لا يهم. |
- Mesmo a copiar, não conseguiu passar 3 vezes. | Open Subtitles | ـ بعد أن رسبت ثلاث مرات بسبب الغش |
Temos miúdos aqui por tudo, roubar mochilas, copiar nos exames Agressão, vandalismo, e destruir a cara de alguém. | Open Subtitles | لدينا أولاد هناك لكل شيء منهم من يسرق سيارة الآخرين إلى الغش في الإمتحان إلى الإستيلاء إلى تخريب الممتلكات العامة |
Só acordei no fim. Posso copiar os teus apontamentos? | Open Subtitles | يا له من أمر سخيف، هل يُمكننيّ أن أنسخ ملاحظاتك؟ |
Quero dizer o seguinte, Derice. Não pode copiar o estilo dos outros. Temos o nosso próprio estilo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون نسخة من أطباع غيرنا نحن لدينا أطباعنا |
Demorei a copiar esta assinatura da minha mãe para esta nota. | Open Subtitles | امضيت وقتا فى تقليد خط أمي لهذه الملاحظة المتأخرة |
Sim, ou está a copiar intensamente tudo o que encontrou na Internet. | Open Subtitles | أجل, أو أنها تنسخ بجنون فحسب أياً كان ما وجدته على الإنترنت |
Estudámos o que outros já tinham feito, o que podíamos copiar e o que podíamos mudar. | TED | درسنا ماذا فعل الآخرون ما الذي يمكننا نسخه و ماالذي نستطيع تغييره |
Nem penses nisso. Não podes copiar a minha mente. | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر أبدًا لن تغش بقراءة أفكاري. |
Um dos jogadores acusado de copiar disse que foi você quem lhes deu o teste. | Open Subtitles | أحد اللاعبين المتهمين بالغش أدلى بشهادته وقال أنك زودتهم بالاختبارات |
Apanhei outro miúdo a copiar num exame intercalar. | Open Subtitles | جاءني فتىً آخر يغشّ في الامتحانِ الفصليّ. |
Sentei-me atrás de ti para poder copiar. | Open Subtitles | جلست خلفك كي أغش منكِ |
Adoramos copiar e partilhar, e adoramos as liberdades civis. | TED | نُحب النسخ والمشاركة وكذلك الحريات المدنية. |
Tenho de copiar os sistemas que funcionam na natureza. | Open Subtitles | أود أن انسخ الانظمة التي تعمل في الطبيعة فحسب. |
Que esta coisa consegue, e provavelmente já o fez, copiar uma pessoa. | Open Subtitles | أن هذا الشيء يستطيع على الأغلب . أن يقوم بنسخ شخص |
E enquanto levarmos isto na boa, podemos copiar pelo Chuck, e ele nunca saberá, está bem? | Open Subtitles | واذا تمكنا من فعل ذلك بحرفية يمكننا ان نغش كل االجابات من تشك وهو لن يعرف ذلك حسنا |