ويكيبيديا

    "copiar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسخ
        
    • الغش
        
    • أنسخ
        
    • نسخة
        
    • تقليد
        
    • تنسخ
        
    • نسخه
        
    • تغش
        
    • بالغش
        
    • يغشّ
        
    • أغش
        
    • النسخ
        
    • انسخ
        
    • بنسخ
        
    • نغش
        
    Uso esse tempo para copiar os meus apontamentos com o sistema de canetas de várias cores, mas têm-me dito que isso é meio... Open Subtitles عادة أنا أستخدم ذلك الوقت في نسخ ملاحظتي عن المحاضرات باستخدام أقلام ملونة ومختلفة ولكن سيكون ذلك إشارة إلي أنِّ مجنونة
    Tentamos clonar o telemóvel da Anna, mas o sistema dela é CDMA então não conseguimos copiar o cartão. Open Subtitles لقد حاولنا التجسس على هاتفها ولكنها لديها الخبرة فى مثل هذا المجال ولم نستطع نسخ الشريحة
    Claro que copiar é muito menos grave que um assassínio, e eu sei isso. TED وبالطبع الغش لا يماثل القتل، وأنا أعي ذلك.
    Tenho que ver os resultados dos teus testes... antes de começar a copiar as tuas respostas... para ter a certeza que não estás a tentar... impressionar-me a falar como um génio. Open Subtitles أعني أن نتائج إمتحاناتك قبل أن أنسخ الإجابات أنت لا تحاول أن تخدعني بكونك ذكيا
    Pediu-me para a copiar em Japonês, e assim o fiz. Open Subtitles طلبت منى أن أعمل نسخة منه باليابانية, و فعلت
    Não tenta copiar o critério ou intuição de um médico. TED إنها لا يحاول تقليد حكمة أو حدس الطبيب.
    Tudo que ela tinha que fazer era copiar a moda. Open Subtitles كل ما كان عليها ان تفعله ان تنسخ الموضه
    Então temos que melhorar as técnicas para copiar o seu ambiente natural para que elas cresçam. TED وبالتالي نحتاج إلى بذل المزيد من الجهد في نسخ بيئتها الفعلية لجعلها تنموا.
    Não temos esta mesma aversão por copiar o que pertence a outras pessoas, porque fazemos isso o tempo todo. TED ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف.
    Podem copiar, inserir e analisar ADN e obter informações a partir dele. TED يمكنكم نسخ ولصق وتحليل الحمض النووي واستخلاص المعلومات المفيدة منه.
    A impressão ainda não funcionava, e tive de copiar tudo. TED لم يكن زر الطباعة يعمل حينها، لذلك توجّب على نسخ كل شيء.
    Este sistema não estava a tentar copiar o modo como os concorrentes humanos jogam, mas isso não interessou. TED هذا النظام لم يكن يحاول نسخ الطريقة التي يلعب بها المتسابقون البشريون، ولكن لا يهم.
    - Mesmo a copiar, não conseguiu passar 3 vezes. Open Subtitles ـ بعد أن رسبت ثلاث مرات بسبب الغش
    Temos miúdos aqui por tudo, roubar mochilas, copiar nos exames Agressão, vandalismo, e destruir a cara de alguém. Open Subtitles لدينا أولاد هناك لكل شيء منهم من يسرق سيارة الآخرين إلى الغش في الإمتحان إلى الإستيلاء إلى تخريب الممتلكات العامة
    Só acordei no fim. Posso copiar os teus apontamentos? Open Subtitles يا له من أمر سخيف، هل يُمكننيّ أن أنسخ ملاحظاتك؟
    Quero dizer o seguinte, Derice. Não pode copiar o estilo dos outros. Temos o nosso próprio estilo. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون نسخة من أطباع غيرنا نحن لدينا أطباعنا
    Demorei a copiar esta assinatura da minha mãe para esta nota. Open Subtitles امضيت وقتا فى تقليد خط أمي لهذه الملاحظة المتأخرة
    Sim, ou está a copiar intensamente tudo o que encontrou na Internet. Open Subtitles أجل, أو أنها تنسخ بجنون فحسب أياً كان ما وجدته على الإنترنت
    Estudámos o que outros já tinham feito, o que podíamos copiar e o que podíamos mudar. TED درسنا ماذا فعل الآخرون ما الذي يمكننا نسخه و ماالذي نستطيع تغييره
    Nem penses nisso. Não podes copiar a minha mente. Open Subtitles لا تفكر بالأمر أبدًا لن تغش بقراءة أفكاري.
    Um dos jogadores acusado de copiar disse que foi você quem lhes deu o teste. Open Subtitles أحد اللاعبين المتهمين بالغش أدلى بشهادته وقال أنك زودتهم بالاختبارات
    Apanhei outro miúdo a copiar num exame intercalar. Open Subtitles جاءني فتىً آخر يغشّ في الامتحانِ الفصليّ.
    Sentei-me atrás de ti para poder copiar. Open Subtitles جلست خلفك كي أغش منكِ
    Adoramos copiar e partilhar, e adoramos as liberdades civis. TED نُحب النسخ والمشاركة وكذلك الحريات المدنية.
    Tenho de copiar os sistemas que funcionam na natureza. Open Subtitles أود أن انسخ الانظمة التي تعمل في الطبيعة فحسب.
    Que esta coisa consegue, e provavelmente já o fez, copiar uma pessoa. Open Subtitles أن هذا الشيء يستطيع على الأغلب . أن يقوم بنسخ شخص
    E enquanto levarmos isto na boa, podemos copiar pelo Chuck, e ele nunca saberá, está bem? Open Subtitles واذا تمكنا من فعل ذلك بحرفية يمكننا ان نغش كل االجابات من تشك وهو لن يعرف ذلك حسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد