Com efeito, comemos tantas batatas-doces que fiquei cor de laranja, graças às batatas-doces. | TED | في الواقع ، نحن استهلكنا الكثير من البطاطا الحلوة ، أصبحت برتقالية من شدة أكل البطاطا. |
Era um grande lenço azul com quatro círculos cor de laranja. | TED | كان منديلاً كبيراً أزرق اللون بأربع دوائر برتقالية. |
Esperem, estou a ver outro carro, cor de laranja, com 3 negros dentro. | Open Subtitles | يا رجال, لدي سيارة برتقالية يبدو أن ثلاثة رجال سود يشغلونها |
Não. A mamã compra sempre o que tem círculos cor de laranja. | Open Subtitles | لا, أمى تشترى النوع الذى فيه دوائر برتقالى |
A última vez que me sentei neste sofá, fiquei com o traseiro cor de laranja. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة التي جلست على هذه الأريكة لتناول رقائق الجبنة ، بقي ظهري برتقالي اللون لأسبوع |
Reparem na abundância do cor de laranja vivo... junto à zona da felicidade, que raia o êxtase. | Open Subtitles | أنظرو الى الكمية الكبيرة من اللون البرتقالي حول منطقة السعادة على حافة النشوة |
Voltemos à Mesa Arch, ao modo como a rocha cintila cor de laranja e às belas camadas de azul ao fundo. | TED | لذا دعونا نعود لقوس ميسا، والطريقة التي يشع بها الصخر باللون البرتقالي ودرجات الأزرق الجميلة في الخلفية. |
Os pratos cor de laranja feitos na década seguinte ainda hoje podem ter algumas qualidades perigosas na sua superfície. | TED | الأطباق البرتقالية المصنعة في العقد التالي ربما يكون مازال لديها سمات خطرة على سطحهم الى الآن. |
- Sim, estava no 3º andar e disse que viu um tipo de t-shirt cor de laranja a fugir pelas escadas de emergência, a entrar naquele prédio ali. | Open Subtitles | -نعم ، لقد كان بالطابق الثالث وقال بأنه شاهد شاباً يرتدي قميصاً برتقالياً هرب من مخرج الطوارئ ودخل إلى مبنى يقع هناك |
Sabe quanto é que me custa substituir um daqueles grandes cor de laranja e brancos? | Open Subtitles | دائما ما يمرضون انت تعلمين تكلفة تبديل الاسماك تلك من برتقالية وبيضاء؟ |
Mas há outras borboletas também cor de laranja, azuis e amarelas, mas sem veneno. | Open Subtitles | ولكن هناك فراشات اخرى وهي برتقالية وزرقاء وصفراء ايضاً ولكنها لا تملك اجنحة سامة |
O Chef serviu um pedaço de carne que juro, era cor de laranja. | Open Subtitles | لقد جهز الطباخ قطع من اللحم وقد كانت برتقالية لامعة.. |
Lembro-me disso. Tinha paredes cor de laranja. | Open Subtitles | أتذكر ذلك المَوْقف، كان ذو جدران برتقالية |
Ele é um defesa de 120 kg num McLaren cor de laranja. Deve ser fácil. | Open Subtitles | إنه يزن 265 رطل ، ظهير دفاعى بسيارة ماكلارين برتقالية |
A partir de agora, o único fato que vais vestir é um macacão cor de laranja. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً، البدلة الوحيدة التي سترتديها هي حلة برتقالية اللون |
O suor do bebé é cor de laranja, assim como o seu. | Open Subtitles | عرق طفلك لونة برتقالى , وعرقك لونة برتقالى |
Antes de mais, a minha colcha era cor de laranja. | Open Subtitles | قبل كل شيء، غطاء سريرى كان برتقالى. |
Não tenho roupa cor de laranja. | Open Subtitles | بالطبع لاحظت أنني لا أمتلك أي زي برتقالي |
Ele era... de tipo magro, cabelo castanho, t- shirt cor de laranja. | Open Subtitles | لقد كان ، شابٌ نحيل ذو شعرٌ بني ، يرتدي قميصاً برتقالي |
Nas duas primeiras vezes ele usou cor de laranja agora mudou para azul. | Open Subtitles | المرتين الأولتين ارتدى اللون البرتقالي الآن تحول إلى اللون الأزرق. |
Acostumamo-nos com a cor de laranja. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على اللون البرتقالي. |
Porque pinta a casa de cor de laranja? | Open Subtitles | لما لا تقومي بتلوين منزلك باللون البرتقالي ؟ |
Consigo cheirar aqueles tipos cor de laranja. | Open Subtitles | أستطيع شمّ رائحة تلك المخلوقات البرتقالية النتنة. |
- O seu cabelo era cor de laranja. | Open Subtitles | ! شعرك كان برتقالياً |