"cor diferente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لون مختلف
        
    • بلون مختلف
        
    Cada morteiro dispara uma cor diferente sobre cada mesa, então, Open Subtitles كل هاون يُطلق لون مختلف على كل طاولة، لذا،
    Mas estes selvagens nunca vão aceitar-nos por sermos de cor diferente. Open Subtitles لكن هؤلاء المتوحشين لن يقبلوننا أبدا لأننا من لون مختلف
    Sinto muito porque, mesmo depois da cirurgia dolorosa... este dente tem uma cor diferente do outro. Open Subtitles أنا آسف جدا أن جراحة الأسنان بعد مؤلمة كثيرا هذه السن لا يزال لون مختلف من هذه السن.
    O descoloramento pode ocorrer e tornar certas tintas numa cor diferente. Open Subtitles الرشح يمكن أن يحدث وتحويل بعض الأصباغ لون مختلف.
    E notei na direita do topo do diagrama de dispersão uns pontos escuros, uns pontos pretos, que tinham uma cor diferente. TED ولقد لاحظت في الجزء الأيسر العلوي من المخطط المبعثر بعض النقاط أكثر قتامة، وبعض النقاط السوداء، التي كانت بلون مختلف.
    Há um marcador de cor diferente associado a cada um dos cinco reinos. Open Subtitles هناك لون مختلف مميز لكل مستعمرة كما تري تغير اللون للمستعمرات
    Acho que seria óptimo ter uma cor diferente em cada dedo do pé, não achas? Open Subtitles أعتقد أنه سيكون رائعاً أن يكون لكل اصبع يد واصبع قدم لون مختلف, أليس كذلك؟
    Porque pode ser de uma cor diferente no momento em que acordas. Open Subtitles لأنه قد تكون البلد ذات لون مختلف بحلول الوقت الذي تستيقظ فيه
    Cada vítima ganha uma cor diferente. Open Subtitles كل واحد من الضحايا له لون مختلف
    Cada cápsula tinha uma cor diferente, a própria marca. Open Subtitles كل صندوق له لون مختلف وإسم معين
    De cor diferente da da vítima. Open Subtitles لون مختلف من فيك لدينا.
    Mesmo modelo, cor diferente. Open Subtitles نفس النوع لكن لون مختلف
    O País Basco tem uma cor diferente! Open Subtitles الباسك لديها لون مختلف
    - É uma cor diferente. Open Subtitles - - ومن لون مختلف. -
    Pegou em todos os meus vernizes e pintou cada unha de uma cor diferente. Open Subtitles أزال كلّ طلاء أظافري ولوّن كلّ ظفر بلون مختلف
    Disseram-me que florescem pelo menos três vezes, cada uma delas numa cor diferente. Open Subtitles أخبرت أنها تزهر ثلاث مرات على الأقل، وكل مرة بلون مختلف.
    Tenho a certeza que todas nós... temos uma etiqueta de cor diferente dentro de nós. Open Subtitles أنا متأكده أن كل منا بداخلها شاره بلون مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more