Acho que fomos salvos por uma névoa misteriosa cor-de-laranja. | Open Subtitles | أعتقد أنه تم إنقاذنا بواسطة شيء برتقالي غامض |
Isto é cor-de-laranja. O esparguete não é para ser cor-de-laranja. | Open Subtitles | لونها ، برتقالي ، لا يفترض بلون المعكرونة أن يكون برتقالياً |
É esta, com o fio cor-de-laranja nas traseiras. | Open Subtitles | إنه هذا المنزل مع السلك البرتقالي في الخلف |
Sabes, esse conjunto cor-de-laranja e verde que trazes vestido? | Open Subtitles | أتعرف، ماذا يبدو الجمع بين اللونين البرتقالي والأخضر ؟ نعم |
Cada um destes cones cor-de-laranja representa uma imagem que descobrimos fazia parte deste modelo. | TED | وغير ذلك. وكل من هذه المخاريط البرتقالية تمثل صورة تم اكتشاف انتماءها لهذا النموذج |
O peixe preferido da minha mãe era cor-de-laranja. | Open Subtitles | السمكة المفضلة عند أمي كانت السمكه البرتقالية الخشنة |
Uma vez fui a um doutor que tinha um escritório cor-de-laranja. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى طبيبة مرّة كان لديها عيادة برتقالية |
É cor-de-laranja berrante. Não podia haver duas iguais. | Open Subtitles | هذا اللون البرتقالى المميز لا يحتمل ان يوجد اثنين منها |
Um branco, amarelo e vermelho, cor-de-laranja e vermelho, preto, preto e branco, cor-de-laranja e um roxo e branco, um verde, verde e branco. | Open Subtitles | هناك سلك أبيض أصفر في أحمر، برتقالي في أحمر أسود، أسود في أبيض برتقالي، بفسجي بنفجسي في أبيض، أخضر أخضر في أبيض |
Porque ele pintou o cabelo cor-de-laranja, tem anilhas no nariz, nos mamilos, na boca... | Open Subtitles | لأن لديه شعر برتقالي, و خاتم في أنفه و في حلماته و في فمه |
Lembro-me de cor-de-laranja. Julgava que era laranja. | Open Subtitles | أتذكر كلمة "برتقالي"، أعتقد أنها كانت "برتقالي" |
Mas tem de se usar o sabor original, não aquela porcaria nova azul ou cor-de-laranja. | Open Subtitles | يجب أن تستخدموا النكهة الأصلية ليس هذا الجديد ، الأزرق أو البرتقالي |
O alerta de terrorismo passou a cor-de-laranja, quando um armazém arrendado por vários árabe-americanos foi alvo de uma rusga. | Open Subtitles | تم رفع التهديد الإرهابي للّون البرتقالي بعد أن تمت مداهمة مستودع مستأجر من قبل أمريكان عرب بشكل مفاجيء |
Vejam estes grandes olhos castanhos e este cabelo cor-de-laranja... | Open Subtitles | فقط إنظر الى هذه العيون البنية الكبيرة والشعر البرتقالي الساطع |
Derrubei um daqueles cones cor-de-laranja, sô isso. | Open Subtitles | إنها لا شيء لقد دست إحدى الأقماع البرتقالية ، هذا كل ما في الأمر |
Estas pessoas nestes macacões cor-de-laranja, somos nós? | Open Subtitles | إذًا, هؤلا الشباب ذوي البدلة البرتقالية, هل هذا نحن؟ |
Você fica com o cor-de-laranja, e eu fico com o verde. | Open Subtitles | أنت ستأخذ البرتقالية, وأنا سأخذ الخضراء |
Devo usar velas cor-de-laranja ou castanhas? | Open Subtitles | هل يجب أن أستعمل شموع برتقالية أو شموع سمراء ؟ |
Um gato himalaia branco, um tortoiseshell e um tigrado com riscas cor-de-laranja. | Open Subtitles | قطة هيمالايا بيضاء؛ وقطة درع السلحفاة وقطة برتقالية مخططة |
Mãe, desculpa, eu sei que tu e o pai estão a ajudar no casamento mas eu não quero convites cor-de-laranja. | Open Subtitles | أمي، آسفة أعلم أنكِ و والدي قادمان للزفاف لكن لا أريد دعوات برتقالية |
Não, tia. Fiquei em primeira na categoria de cinto cor-de-laranja. | Open Subtitles | لا ياعمتى لقد حصلت على المركز الاول فى تصنيف الحزام البرتقالى |
E é pequeno e cor-de-laranja com riscas brancas... | Open Subtitles | انه برتقالى صغير وبه خطوط بيضاء انه برتقالى صغير وبه خطوط بيضاء |
Às vezes, não merece a pena. Mijo urina cor-de-laranja. | Open Subtitles | أقسم، أحيانا لا شئ يضاهيه أدمن البرتقال. |
Gosto de cor-de-laranja. | Open Subtitles | أستلطف اللون البرتقاليّ. |
Lembro-me como se fosse hoje. Estava um frio de gelar, eu tinha um casaco cor-de-laranja. | Open Subtitles | كان الجو باردا ً وكنت أرتدي معطفا ً , أكريلي وبرتقالي . |