Esta chama aqui representa... o espírito que arde fundo no coração... de cada Longhorn e que nunca se apagará. | Open Subtitles | هذه الشعلة تمثل الروح التي تحترق قي قلب كل مشجع لفريق ـ لونغ هورن ـ والتي لا يمكن إخمادها |
É sobre a verdade, a tocha de acetileno, branca e brilhante, que queima no coração de cada homem neste país. | Open Subtitles | وحول مشعل الأسيتيلين، الحقيقة البيضاء الساطعة التي تحترق في قلب كل رجل في هذه البلاد. |
"O meu ouro reside no coração de cada cidadão defensor da liberdade." | Open Subtitles | ذهبي بداخل قلب كل أمريكي يحب الحرية |
Existem dois lados confrontando-se no coração de cada homem, | Open Subtitles | هناك ذئبان يتقاتلان في قلب كل رجل |
"Não há testemunha tão ameaçadora, nenhum acusador tão terrível do que a consciência que habita no coração de cada homem ". | Open Subtitles | "ما من شاهد أكثر فظاعة، ما من متهم أكثر رهبة من الضمير القابع في قلب كل رجل" |
Aleksandr Solzhenitsyn diz que "a linha que separa o bem do mal "atravessa o coração de cada ser humano". | TED | يمر عبر قلب كل إنسان. |
"No coração de cada mulher, há lugar para o carinho." | Open Subtitles | "في قلب كل امرأة يوجد حيوان أليف" |
Há anos que pomos um segredo no coração de cada membro da família Saberling, seja no frigorífico criogénico ou na nova máquina de café por microondas... | Open Subtitles | لسنوات،كنّانضعسراً... إلى قلب كل فرد من عائلة (سابرلنغ)، سواء كان ذلك في الثّلاجة المبردة |