"corar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خجلاً
        
    • خجلا
        
    • خجولات
        
    • خجلًا
        
    • الخجل
        
    • بالخجل
        
    • احمر
        
    • خجل
        
    • لصبغ
        
    • تحمّرين
        
    • حمرة
        
    Bom, já que já estás a corar, tenho uma surpresinha para ti. Open Subtitles حسناً ، بما أنك تحمرين خجلاً بالفعل لدي مفاجأة صغيرة لك
    O que ele faz com números faria uma prostituta de mil dólares corar. Open Subtitles براعته في التعامل مع الأرقام تجعل أفجر العاهرات تحمرّ خجلاً.
    Porque estás a corar? Eu tenho irmãos. Open Subtitles لم يحمر وجهك خجلا إلى هذه الدرجة لا تنسى ان لي إخوة
    Até fazer corar As prostitutas do porto Open Subtitles ♪ لجعل عاهرات الميناء خجولات
    Já feriu demasiados cães que fazia um criador corar, para não mensionar-me a mim. Open Subtitles لقد أخفقت بما فيه الكفاية لتجعل شخص يتناسل يحمر خجلًا ناهيك عني أنا
    Farva, só tu consegues fazer corar um negro. Open Subtitles أنت، الوحيد فارفا، الذي يمكنك أن تجعل الرجل مظلم مستحي من الخجل.
    Senti-me corar e abri o livro e fingi ler. Open Subtitles شعرت بالخجل وفتحت كتابي وتظاهرت بالقراءة
    Estas a corar. Ficas linda quando estas zangada. Open Subtitles لقد احمر وجهك من الخجل ، تكونين رائعة عندما تغضبين!
    A dilatação capilar da chamada reacção de corar? Flutuação da pupila. Open Subtitles توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل تذبذب البؤبؤ
    OK, agora, estou a corar e o meu baton não condiz com as minhas bochechas. Open Subtitles حسناً ، الآن أنا أحمر خجلاً ، و لون حمرة شفاهي لن تطابق لون وجنتاي
    Tu não estás a corar, mas acho que estás embaraçado. Open Subtitles إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج
    E a noiva está a corar perante o olhar do noivo. Open Subtitles و العروس تحمرُّ خجلاً الآن كالعريس يُحدّق في عينيها.
    Pediu-me para dizer qualquer coisa em japonês, o que me fez corar. Open Subtitles و طلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية و هذا جعلني أحمر خجلاً
    Fazemos o seguinte, Jon Snow, já que vai ser a minha palavra contra a tua e dado que não consegues falar no assunto sem corar, mais vale... Open Subtitles سأخبرك شيئًا جون سنو بما أنه ستكون كلمتك مقابل كلمتي وبما انه لاتستطيع التحدث عن الموضوع بدون أن تحمر وجنتاك خجلاً
    Minha nossa... Gidget, estou a corar. Open Subtitles نية القيام بالغسيل ألا تظنين ذلك؟ جيدجيت, أنا أحمر خجلا
    Não consigo falar com ele, não consigo estar perto dele, nem consigo olhar para ele sem corar. Open Subtitles لا استطيع التحدث معه, لا استطيع التواجد حوله لا استطيع حتى النظر اليه دون ان يحمر وجهي خجلا
    Até fazer corar As prostitutas do porto Open Subtitles ♪ لجعل عاهرات الميناء خجولات
    Até fazer corar As prostitutas do porto Open Subtitles ♪ لجعل عاهرات الميناء خجولات
    Minha nossa. Estás a corar. Open Subtitles ياللهول، إنك تحمّر خجلًا.
    Não gosto muito de corar, mas... Open Subtitles ليس حقا احمرار الوجه من الخجل و لكن .. ـ
    Tu sabes mesmo como fazer corar uma miuda. Open Subtitles أنت بالتأكيد تعرف كيف تجعل الفتاه تشعر بالخجل
    Está a corar, Mademoiselle? Open Subtitles هو أن أرى احمر شفاه على خدك، آنسة؟
    Só os sentimentos... Deixa-nos encontrar o momento sem corar... Open Subtitles المشاعر فقط لنستغل اللحظة بلا خجل
    Então, há cerca de cem anos atrás, alguns cientistas inventaram um corante capaz de corar células. TED إذ قبل مائة سنةٍ تقريباً ، اخترع بعض العلماء صبغةً لصبغ بعض الخلايا.
    Ou estais a corar? Open Subtitles أم أنتِ تحمّرين خجلاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more