Nos meus tempos atirávamo-lo para o exército e fazíamo-lo tocar a corneta. | Open Subtitles | الطيف؟ في زماني كنا سنرميه في الجيش ونجعله يعزف على البوق |
tive a louca fantasia de que podia levantar-me, flutuar, desde o fim desta corneta, por aqui fora, através das válvulas, ao longo do tubo, | Open Subtitles | يرتفع ويطفو من أسفل نهاية هذا البوق ويسير من خلال هذا |
Vês, é isto que eu faço. Eu peço por um snack e aperto a corneta. | Open Subtitles | هذا ما أفعله, أسأل عن وجبة خفيفة وأنفخ في البوق |
Roubei uma corneta azul francesa para ela e isso quase resultou. | Open Subtitles | سرقت بوق فرنسي ازرق من اجلها و ذلك تقريباً نجح |
- A corneta estava desafinada. - Pareceu-me ouvir uma nota má. | Open Subtitles | أظن أن بوقي كان نشازاً - أعتقد أني سمعت نوتة سيئة - |
Eu nem conseguia ouvir o barulho da artilharia mas a chamada da corneta continua a tocar nos meus ouvidos. | Open Subtitles | أنني لا أستطيع سماع صوت المدفعية فصوت البوق مازال يدوى في أذني |
Se a corneta não tiver tocado, mesmo que sejas o último homem em pé | Open Subtitles | لو لم تسمع صوت البوق حتى لو كنت آخر الرجال ستظل تحارب حتى النهاية |
E tens que ser esperta para conseguir tocar aquela corneta francesa. | Open Subtitles | لابدّ أنّك ذكية جداً لتعزفي على البوق الفرنسي |
Acho que o baterista está de olho na tua tocadora de corneta. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الطبّال يمعن النّظر في عازفة البوق الفرنسي |
Se voltas a soprar no raio da corneta, juro por Deus que te meto a porcaria dessa coisa pelo traseiro acima! | Open Subtitles | أنفخ في هذا البوق مرةً أخرى أقسم بالله سوف أحشوا هذا الشيء السخيف في مؤخرتك الملعونة |
Toca-se a corneta para dar à criatura algum avanço antes de se ir atrás dela. | Open Subtitles | عندما ينطلق البوق و يسمح للمخلوقات الضعيفة بالبدأ أولاً قبل بدأ المطاردة |
Está muito quente para me aproximar. Temos de aumentar o tamanho da corneta. | Open Subtitles | حسناً، إنّها حارّة جداً للإقتراب منها، يجب علينا زيادة حجم البوق. |
Um dos cavaleiros fugiu quando ouviu a corneta. | Open Subtitles | واحد من الفرسان هرب عندما سمع البوق هل غير طريقة؟ |
O coronel tem que parar de tocar a corneta. | Open Subtitles | . يجب أن يكف الكولونيل عن نفخ هذا البوق |
Este não é o que toca a corneta. É o irmão dele. | Open Subtitles | . أليس هو الشخص الذى ينفخ البوق |
Mas o meu Regimento tirou-me a minha corneta. Não sei porquê. | Open Subtitles | لكن الفوج سحب البوق مني لا أعلم لماذا |
Desisto. Preciso tocar uma corneta sempre que entro numa sala? | Open Subtitles | حسناً ,هذا هو, أستسلم, هل من واجبي أن أدق بوق في كل مرة أدخل بها الغرفة ؟ |
Três cervejas e uma salsicha e o meu cu transforma-se numa corneta francesa. | Open Subtitles | ثلاث علب جعة وطبق من النقانق وستتحول مؤخرتي إلى بوق فرنسي |
Uma chamada da corneta e atacámos. Não falámos. Não negociámos. | Open Subtitles | ضربة بوق واحدة وهجمنا لم نتكلم أو نتفاوض |
O teu tio Oscar fez-se a mim, hoje, na praia e eu nem tinha a minha corneta. | Open Subtitles | عمك (أوسكار) أغصب نفسه علي اليوم على الشاطيء -و لم يكن معي بوقي |
A corneta soa, o inimigo acorda A batalha está sobre nós | Open Subtitles | صوت الأبواق يوقظ العدو. المعركة علينا |
Imaginei... um guarda sem seu bastão... e um corneteiro sem a corneta... et cetera, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | لديتلكالصورة... لشرطي بدون عصاه وبواق بدون قرنه |