"coronárias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التاجية
        
    • التاجي
        
    • التاجيّة
        
    O paciente teve taquicardia no laboratório da ECO, fizemos-lhe o exame, mas... as artérias coronárias estavam bem. Open Subtitles المريض عانى من تسرع بالقلب في مختبر الصدى لذا فحصناه لكن الشرايين التاجية كانت نظيفة
    Tem uma barriga de cerveja nas artérias coronárias. TED يمكنك ملاحظة الانتفاخ في الشرايين التاجية
    Depósitos de gordura, ou placas, desenvolvem-se nas paredes das artérias coronárias, TED تتشكل الرواسب الدهنية، أو اللويحات، على جدران الشرايين التاجية.
    Há provas à nossa volta: 40% dos nossos pacientes com doenças na artérias coronárias, nas nossas comunidades, recebem tratamento incompleto e inadequado. TED هناك أدلة حولنا: 40 في المائة المرضى مرض الشريان التاجي في مجتمعاتنا تلقي الرعاية غير مكتملة أو غير مناسب.
    A toda a hora. coronárias, transplantes... Open Subtitles . طوال اليوم عملية زرع الشريان التاجي
    As coronárias estão em espasmos. Open Subtitles شرايينها التاجية متشنّجة الشرايين التاجيّة = الشرايين التي تنقل الدم المحمل بالأوكسجين إلى عضلة القلب
    A autópsia revelou morte por arteriosclerose, uma doença das artérias coronárias. Open Subtitles لقد ظهر فى التحقيق أنه قد مات من تصلب الشرايين مرض فى الشرايين التاجية
    Conseguimos desbloquear uma das artérias coronárias, e a radiografia mostrou que o problema no músculo do coração foi menor do que esperávamos. Open Subtitles تمكنّا من فتح انسداد بأحد شرايينك التاجية والأشعة المقطعية تظهر أن تضرر عضلة القلب أقل مما توقعناه
    O paciente teve taquicardia no laboratório da ECO, fizemos-lhe o exame, mas... as artérias coronárias estavam bem. Open Subtitles عانى المريض من تسارع ضربات القلب في مختبر الصدى لذا، فحصناه لكن الشرايين التاجية كانت نظيفة
    Ao menos não tenho escoliose nas veias coronárias, ao contrário de alguns. Open Subtitles على الأقل أنا لم احصل على انحراف العمود الفقري من عروقي التاجية كحال بعض الناس
    Se não pararmos a dissecação, vai chegar às coronárias. Open Subtitles لأنّنا إن لم نصل إلى هذا التمزّق فسيقضي على شرايينها التاجية
    Agora suponhamos que vivem num certo local mais remoto e que têm uma pessoa querida que tem duas artérias coronárias impermeáveis e o vosso médico de família a refere a um cardiologista que "bate 200" em angioplastias. TED الان نفترض انك عشت في جزء معين في مكان بعيد ولديك محبوب لديه انسداد في اثنتين من الشرايين التاجية وحوّل طبيب أسرتك محبوبك الى طبيب القلب الذي ضرب 200 في قسطرة القلب.
    As artérias coronárias estão desobstruídas. Não existem aneurismas. Open Subtitles الشرايين التاجية نظيفة لا تمدد بالأوعية
    Aumento da pressão na diástole das coronárias e incremento da perfusão endocárdica durante a compressão diz-me que essa não é a tua melhor oportunidade. Open Subtitles ضغط انبساطي متزايد للشريان التاجي زيادة إرواء طبقة النسيج المخططة لغرف القلب، أثناء الضغط أخبريني أن هذه ليست أفضل محاولاتك
    e pouquíssimo alimento de origem animal, está sempre associada à baixa mortalidade, de certos cancros, AVC e doenças coronárias. Open Subtitles و القليل من الطعام الحيواني كانت دائماً على صلة بقلّة معدّل الوفيات في بعض أنواع السرطانات، و جلطات و أمراض القلب التاجي.
    publicaram recentemente que, quando uma mulher morre com um ataque cardíaco, contrariamente a um homem que morreu com um ataque do coração, — falamos de milhões de pessoas, todos os dias — as placas de gordura nas mulheres — estas são as artérias coronárias, as vias principais do sangue para o músculo cardíaco — nas mulheres, corrói e nos homens explode. TED قد نشروا مؤخراً أنه عندما يتعرض النساء لنوبات قلبية ويمتن مقارنة مع الرجال من نفس الحالة وثانيةً، هذا يشمل ملايين الناس يحدث يومياً لدى النساء تكون الكتلة ثخينة وهذا هو شريانهم التاجي بحيث يتآكل المورد الرئيسي للدم عند النساء أما عند الرجال ينفجر
    As artérias coronárias tiveram 95% de bloqueio. Open Subtitles لديه انسداد في الشريان التاجي %بنسبة95
    coronárias são veias largas. Significa que não pode ser Degos. Open Subtitles الشرايين التاجيّة تعتبر أوعية كبيرة ما يعني أنّه ليس (دوغو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more