"corpo e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والجسد
        
    • الجسد و
        
    • الجثة و
        
    • الجسم و
        
    • جسده و
        
    • والجسم
        
    • وجسده
        
    • بجسده
        
    • جسدك و
        
    • جسدها و
        
    • الجسم والعقل
        
    • الجسمَ و
        
    • جسمه و
        
    • وجسمك
        
    • و جسداً
        
    Dá-les saúde de corpo e alma para que façam tua vontade com amor perfeito. Open Subtitles اعطهم سلامة العقل والجسد لينفذوا مشيئتك بحب
    Dá-les saúde de corpo e alma para que façam tua vontade com amor perfeito. Open Subtitles اعطهم سلامة العقل والجسد لينفذوا مشيئتك بحب كامل نحن نرجو ذلك
    Levaram o corpo e esconderam-no para a história continuar. Open Subtitles لقد أخذوا الجسد و خبأوه ليتماشى مع قصتهم
    Havia um pedaço de corda cortado perto do corpo, e mais adiante nas folhagens, um amuleto brilhante com revestimento vermelho. Open Subtitles كان هناك جزء من حبل بالقرب من الجثة و بعدها فى وسط أوراق الشجر كان هناك حقيبة فيها خطوط حمراء
    que pode agora entrar no corpo e fazer coisas com cirurgia robótica, que já é possível hoje, a um nível que não era mesmo possível nem há cinco anos atrás. TED الذي يمكنه الآن الدخول إلى داخل الجسم و القيام بعملية جراحية آلية، التي هي الآن اليوم على مستوى لم يكن ممكنا حتى منذ خمس سنوات من اليوم.
    Explica o excesso de sangue no corpo e no chão. Open Subtitles ذلك يفسر الدم الزائد في جسده و في الأرض.
    Tem um sorriso doce, um belo corpo, e ama-me. Open Subtitles ولديه الابتسامة الأحلي والجسد الأحلي وهو يحبني
    Mas tambem e verdade que os Tok'ra partilham igualmente o corpo e a mente. Open Subtitles و لكن هناك حقيقة ان التوكرا تتشارك في العقل والجسد
    Devemos, portanto, certificar-nos que estamos a fazer todo o possível para fortalecer o corpo, e não para destruí-lo. Open Subtitles إذاً علينا أن نضمن بأننا نتطلّع لِفعل كل ما هو ممكن لِبناء الجسد و عدم تدميره.
    Dois tiros no corpo e um na cabeça, alguma pergunta? Open Subtitles طلقتان في الجسد و واحده في الرأس أي سؤال؟
    Trata dos cuidados com o corpo e de hábitos regulares de alimentação. Open Subtitles إنها تهتم بشدة لموضوع الحفاظ على صحة الجسد و عادات الطعام جيد
    A mulher da quinta enterrou o corpo e a moto. Open Subtitles كانت هناك امرأة فى المزرعة ستقوم بدفن الجثة و الموتوسيكل كذلك
    Nós escolhemos o corpo e damos-lhe um álibi a toda a prova. Open Subtitles و بالطبع نحن سنتخلص من الجثة و سوف نتدبر حجة غيابك خارج المدينة
    O nosso medicamento poderá ser um órgão criado fora do corpo e depois implantado no corpo? TED هل يمكن أن تكون المعالجة عن طريق عضو صُنع خارج الجسم و من ثم زُرع داخله؟
    O ovo é a maior célula do corpo e está protegido por uma espessa camada extracelular de açúcar e proteína, chamada a zona pelúcida. TED البويضة هي أكبر خلية في الجسم و محمية بغلاف ثخين و خارج خلوي من السكريات و البروتينات يدعى المنطفة الشفافة
    De tal forma que quando o içámos a pele do corpo e dos braços dele colou-se-nos às mãos como luvas. Open Subtitles أنسلخ الجلد عن جسده و ذراعاه.. كالقفازات حيـن تنزعها عـن يديك
    A inspecção visual de laboratório do corpo e a análise dos raio-X confirmam que corresponde a uma fisiologia de mamífero, possivelmente alvo de mutação. Open Subtitles الفحص البصري لتحليل الاشعة السينية والجسم يؤكد التشابه لكن من المحتمل ان وظائف اعضاء الثدييات
    Ele só vai usar a mão, o corpo e a voz, tal como as pessoas interagem com as mãos, o corpo e a voz. TED فهو سوف يستخدم فحسب يديه وجسده وصوته كما يتفاعل الانسان الحقيقي .. بيديه ..وجسده ..وصوته
    Uma vez vi uma baleia a nadar com três arpões no corpo e mesmo assim, continuava a nadar. Open Subtitles رأيت لمره واحده حوت يسبح مع ثلاثة من رماح الصيد بجسده
    É apenas o teu corpo, e as asas tornam-se parte do teu corpo e vice versa? TED انه جسدك فقط، الأجنحة تصبح جزءاً من جسدك و يصبح جسدك جزء من الأجنحة؟
    O cancro em breve se apoderou do corpo e do espírito dela e ela morreu seis meses depois. TED سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر.
    "Todos os homens ruivos, sãos de corpo e mente Open Subtitles كل الرجال ذوى الرءوس الحمراء, سليمى الجسم والعقل
    Bem, a CIA vai levar o corpo e todas as nossas provas, por isso fizemos cópias de tudo. Open Subtitles حَسناً، وكالة المخابرات المركزية يَأْخذُ الجسمَ و كُلّ دليلنا، لذا... نحن عَملنَا نسخ من كُلّ شيءِ.
    Os tecidos do seu corpo e órgãos foram doados. Open Subtitles أعضاء من جسمه و ألياف تم التبرع بها
    Eu irei achar mesmo se tiver que verificar cada pedaço do meu corpo e do teus. Open Subtitles سأجده حتي لو تطلب مني التحقق من كل حفرة في جسمي وجسمك
    Eu ofereço-me a ti, de corpo e mente, de coração e alma. Open Subtitles إنني أعرض نفسي لكِ عقلاً و جسداً و روحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more