Tu activas a correia transportadora, derramando óleo para o chão. | Open Subtitles | وأنتى تنشّطى حزام النقلةَ , وسكبىُ النّفطَ إلى الطّابق. |
Além da correia estar partida há problemas com a transmissão. | Open Subtitles | بجانب تحطّم حزام الفرامل هناك مشاكل فى الإرسال |
Balançando de cabeça para baixo numa correia tranportadora, as suas gargantas são cortadas e sangram até a morte. | Open Subtitles | تتدلى رأسا على عقب على حزام ناقل، وتشق حناجرهم، ويتركون ينزفون حتى الموت. |
Tudo bem, vão rápido, e tragam uma correia de ventilador e certifiquem-se que é de 38 cm. | Open Subtitles | و أحضروا لى السير و انتم عائدون سير 15 بوصة يمكننى ان أوصلك الى هناك |
Precisamos de uma correia do ventilador. Estávamos acampando perto da estrada. | Open Subtitles | حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق |
A correia transportadora leva-o para fora, e se olhares para a parte interior deste funil, está completamente arrancado. | Open Subtitles | حزام النقل يأخذه خارجًا، وإذا تنظر في أسفل هذا القمع، إنه تمزق بالكامل |
Como urdidura ou tecido de correia. | Open Subtitles | نسيج بوليفايبر استخدم في الربط مثل حزام او السيور |
Quando é que as marcas da correia da tuba não são da tuba? | Open Subtitles | متى تكون كدمة حزام البوق ليست كدمة بسبب حزام البوق؟ |
Vamos ver se encontramos um cinto táctico sem uma correia. | Open Subtitles | وارى ان كان بامكاننا ايجاد حزام تكتيكي ممزق |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
Nem todas as famílias andam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
Vou tirar este casaco e gravata e vou buscar a correia. | Open Subtitles | سوف أصعد لاخلع السترة و الرابطة و أحضرلك سير المروحة |
Compraste a correia do ventilador? Não. Não há ninguém na bomba. | Open Subtitles | إنة الطريق , هل وجدتم سير المروحة لا , لا يوجد احد بمحطة الوقود- |
Wade, e como fica a correia do ventilador? Mas não tem ninguém na bomba. | Open Subtitles | ويد" ماذا عن سير المروحة ؟" لا يوجد أحد بالمحطه- |