"correia" - Traduction Portugais en Arabe

    • حزام
        
    • سير
        
    Tu activas a correia transportadora, derramando óleo para o chão. Open Subtitles وأنتى تنشّطى حزام النقلةَ , وسكبىُ النّفطَ إلى الطّابق.
    Além da correia estar partida há problemas com a transmissão. Open Subtitles بجانب تحطّم حزام الفرامل هناك مشاكل فى الإرسال
    Balançando de cabeça para baixo numa correia tranportadora, as suas gargantas são cortadas e sangram até a morte. Open Subtitles تتدلى رأسا على عقب على حزام ناقل، وتشق حناجرهم، ويتركون ينزفون حتى الموت.
    Tudo bem, vão rápido, e tragam uma correia de ventilador e certifiquem-se que é de 38 cm. Open Subtitles و أحضروا لى السير و انتم عائدون سير 15 بوصة يمكننى ان أوصلك الى هناك
    Precisamos de uma correia do ventilador. Estávamos acampando perto da estrada. Open Subtitles حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق
    A correia transportadora leva-o para fora, e se olhares para a parte interior deste funil, está completamente arrancado. Open Subtitles حزام النقل يأخذه خارجًا، وإذا تنظر في أسفل هذا القمع، إنه تمزق بالكامل
    Como urdidura ou tecido de correia. Open Subtitles نسيج بوليفايبر استخدم في الربط مثل حزام او السيور
    Quando é que as marcas da correia da tuba não são da tuba? Open Subtitles متى تكون كدمة حزام البوق ليست كدمة بسبب حزام البوق؟
    Vamos ver se encontramos um cinto táctico sem uma correia. Open Subtitles وارى ان كان بامكاننا ايجاد حزام تكتيكي ممزق
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem todas as famílias andam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Vou tirar este casaco e gravata e vou buscar a correia. Open Subtitles سوف أصعد لاخلع السترة و الرابطة و أحضرلك سير المروحة
    Compraste a correia do ventilador? Não. Não há ninguém na bomba. Open Subtitles إنة الطريق , هل وجدتم سير المروحة لا , لا يوجد احد بمحطة الوقود-
    Wade, e como fica a correia do ventilador? Mas não tem ninguém na bomba. Open Subtitles ويد" ماذا عن سير المروحة ؟" لا يوجد أحد بالمحطه-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus