"corrente de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلسلة
        
    • بجنزير
        
    • بتيار
        
    • تيار
        
    • للتيارات
        
    Não é uma corrente de consciência desejando jorrar da vossa alma. Open Subtitles ليست سلسلة من الرغبات التي تترائا أمامكم في أحلام اليقظة
    Deves-me uma corrente de ouro, ou pelo menos o preço de uma. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Fizeste toda a tua corrente de informação baseada nele. Open Subtitles ولكنك بنيت سلسلة الإستخبارات كُلها على هذا الرجل
    Wallace, um membro do gang de Inglewood conhecido por Reapers, foi brutalmente assassinado esta noite com a corrente de uma moto. Open Subtitles كما اشرت سابقا, "والاس", العضو فى عصابة من راكبى الدراجات النارية لقي مصرعه ليلة أمس خنقا بجنزير دراجة نارية
    Mas, mais importante ainda, isto fornece, à casa, uma corrente de electricidade. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك جداً، إنه يجهز هذا البيت بتيار كهربائي
    Meus Senhores, vou induzir uma corrente de electricidade movendo simplesmente um íman. Open Subtitles أيها السادة, إنني بصدد حثِّ تيار كهربائي .بواسطة تحريك مغناطيس فقط
    Está uma espécie de corrente de ar. Open Subtitles إنه نوع من أنه معرض للتيارات الهوائية هنا
    Uma corrente de bicicleta transformada em árvore de cames e um computador. TED حصلت على سلسلة دراجة تم تركيبها كمحور يتم قيادتها بكمبيوتر.
    Se vais andar com uma corrente, faz uma corrente de ouro. Open Subtitles إن كنت ستحمل سلسلة اجعلها ذهبية على الأقل
    Parar impedir os navios de Mehmed de se aproximarem, os bizantinos amarraram uma enorme corrente de um lado ao outro do estreito. Open Subtitles ولمنع سفن محمد الفاتح من الإقتراب وضع البيزنطيون سلسلة كعائق عبر الممر
    Não é uma corrente de oração, mas parece ser um plano detalhado de um banco. Open Subtitles حسنا. نعم، وليس سلسلة الصلاة. ولكن ما يبدو وكأنه الرسم مفصل لخطة الكلمة البنك.
    A minha corrente de bicicleta partiu. Open Subtitles أجل.. سلسلة دراجتي انكسرت هل بأمكانك أصلاحها؟
    Depois de te bater da primeira vez, tu voltaste, só que desta vez, não jogaste limpo, estrangulaste-o com uma corrente de baloiço. Open Subtitles بعد أن تغلب عليك في المرة الأولى، ذهبت إلى هناك، هذه المرة فقط، لم اللعب النظيف، خنق له مع سلسلة سوينغ.
    Tirámos a corrente de uma velha motosserra e pusemo-la na mota. Open Subtitles أخذنا سلسلة منشار كهربائي قديم ووضعناها للدراجة
    Ando a tentar descobrir o que pode partir a meio uma corrente de platina sem deixar marca Open Subtitles أحاول فهم ماذا قد يخطف سلسلة بلاتنيوم إلى نصفين
    Tirei $30 da caixa registadora, arranquei a corrente de ouro da senhora e fugi. Open Subtitles أخذت 30 دولار من ماكينة النقدية خطفت سلسلة ذهبية من سيدة وبعدها خرجت
    Como é que eu ia cortar uma corrente de ferro com um canivete? Open Subtitles كيف كان يُفترض أن أقطع سلسلة حديدية بسكين جيب؟
    -Quem? -O Júnior. Foi estrangulado com a corrente de uma moto. Open Subtitles ـ من ـ "جونيور", لقد تم خنقه بجنزير دراجة
    Há uma corrente de ar. Há algo aqui por trás. Open Subtitles اشعر بتيار هوائي هناك شيء خلف هذا الحائط
    Lamento imenso que tenha uma corrente de ar na sala. Open Subtitles حسنًا، يؤسفني جدًا أن لديك تيار هوائي في غرفتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more