Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Só tenho de regressar para o batizado dele e tudo correrá bem. | Open Subtitles | يجب أن أعود لحفلة تعميده ،فحسب .وكلّ شيء سيكون على مايرام |
Tudo correrá bem. Será igual: | Open Subtitles | كل شئ سيكون على مايرام سيدي، سيكـون أيضـاً جيـداً |
Lockman perto da segunda base, mas correrá como o vento, se Thomson bater a bola. | Open Subtitles | لوكمان" يتجه" للقاعدة الثانيه لكنه سيركض كالريح لو قام "تومسون" بالضرب |
"E o sangue dos homens correrá como vinho, quando o Mestre caminhar entre eles uma vez mais." | Open Subtitles | .. عندما يتدفق دم الرجُل مثل النبيذ عندما يسير السيّد بينهم مرة أخري |
Então, a fontainha nunca mais correrá. | Open Subtitles | حينها الينبوع سيتدفق مجدداً |
Todos nós apoiamos a A.V.T. e queremos ajudá-lo, portanto se você cooperar neste ponto, tudo correrá bem. | Open Subtitles | نحن نعمل جميعاً من أجل السلطة ونريد مساعدتك ولو تعاونت معنا بشأن هذا الأمر كل شيء سيصبح على ما يرام |
Cuida-te. Tudo correrá bem. | Open Subtitles | اعتنى بنفسك يا صديقى كل شئ سيكون على مايرام |
Porta-te bem, faz o que te digo, tudo correrá bem. | Open Subtitles | كوني هادئة فحسب إفعلي كما أقوله لكِ، كلّ شيء سيكون على ما يُرام، أتشعرين بي؟ |
Só não a deixe encurralá-lo na lavandaria e tudo correrá bem. | Open Subtitles | لا تحصرها في غرفة الغسيل فحسب وكل شيء سيكون على ما يرام |
Olha, procuramos pistas no carro e vais ver que tudo correrá bem. | Open Subtitles | أتعرف ماذا ؟ نحن سنفتش السيارة عن أدلة وكل شيء سيكون على ما يرام |
Finalmente, tudo a bordo correrá bem. | Open Subtitles | و أخيراً كل شيءٍ في الداخل سيكون على ما يُرام. |
Ninguém, querida. Não te mexas. Agora correrá tudo bem, prometo. | Open Subtitles | لا أحد يا حبيبتي لا تتحركي كل شيء سيكون على ما يرام. |
Todas as mães que dizem aos filhos que tudo correrá bem. | Open Subtitles | كل أم تخبر طفلها بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
O problema é só inicial, mal se conheçam correrá tudo bem. | Open Subtitles | إنها مشاكلُ البداية، ياحبيبتي كل شيء سيكون على مايرام عندما يختلطون معاً |
Lockman perto da segunda base, mas correrá como o vento, se Thomson bater a bola. | Open Subtitles | لوكمان" ليست متقدماً" كثيراً بالقاعدة الثانيه لكنه سيركض كالريح لو قام "تومسون" بالضرب |
Daqui a aproximadamente uma hora e 14 minutos, o Arkady correrá pelo caminho habitual através de Danbury Park. | Open Subtitles | تقريبًا بعد ساعة وأربعة عشر دقيقة (أركادي) سيركض في مساره المعتاد خلال منتزه (دانبري) |
E o sangue do seu corpo correrá para irrigar as paredes internas, e os meus dedos deslizariam livremente... | Open Subtitles | والدم فى جسدك يتدفق ويجعلق تصلين الى النشوة واصابعى ستنجرف قليلاً |
E a nossa fonte correrá mais bela que antes. | Open Subtitles | وسترى أن الينبوع يتدفق اكثر مما مضى |
"Sangue correrá." É esta a bomba deles. | Open Subtitles | "سيتدفق الدم." هذه هي قنبلتهم |
Sangue correrá. | Open Subtitles | سيتدفق الدم |
Nada correrá bem... até que percas peso, não irás encontrar nenhum rapaz | Open Subtitles | لا شئ سيصبح على مايرام لا ان تفقدى بعض الوزن لن تحصلى على فتى |