"correram as coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سارت الأمور
        
    • جرت الأمور
        
    Os vigaristas, depois de um longo fim de semana com a mulher e os filhos, voltam para ver como correram as coisas. TED المحتالون، بعد عطلة نهاية أسبوع طويلة مع الزوجة والأولاد، يعودون ليروا كيف سارت الأمور.
    Pensa em como correram as coisas na última reunião de guerra a que foste. Open Subtitles فقط تذكر كيف سارت الأمور في آخر اجتماع حربي ذهبت إليه
    - Está bem. Diz-me como correram as coisas com a Lindsay. Open Subtitles فقط أخبرني بسرعة كيف سارت ( الأمور مع ( ليندسي
    Como correram as coisas com os AB? Open Subtitles وكيف جرت الأمور معك ؟
    Como correram as coisas com o teu pai? Open Subtitles كيف جرت الأمور مع والدك ؟
    Como correram as coisas com o seu amigo "auteur"? Open Subtitles كيف سارت الأمور مع صديقك والمؤلفين؟
    Como correram as coisas com o psiquiatra? Open Subtitles كيف سارت الأمور مع الطبيب النفسي؟
    Kozak! Que tal correram as coisas, hoje, em tribunal? Open Subtitles -يا (كوزاك) كيف سارت الأمور في المحكمة اليوم ؟
    Então, como correram as coisas contigo e com a Jennifer? Open Subtitles إذن، كيف سارت الأمور بينك و بين (جينيفر)؟
    Hilary, como correram as coisas com a Ashley? Open Subtitles (هيلاري)، كيف سارت الأمور مع (آشلي)؟
    Como correram as coisas no médico? Open Subtitles -كيف سارت الأمور مع الطبيب؟
    Queres fala sobre como correram as coisas. Open Subtitles توّد التحدث عن كيف جرت الأمور
    Adiante, deixa-me contar-te como correram as coisas com a Betty, está bem? Open Subtitles على كل حال، دعني أخبرك كيف جرت الأمور مع (بيتي) الليلة الفائتة، حسناً؟
    Como correram as coisas com o Tariq na outra noite? Open Subtitles كيف جرت الأمور مع (تاريك) في تلك الليلة؟
    Então, como correram as coisas ontem à noite com o Peter? Open Subtitles كيف جرت الأمور مع (بيتر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more