"correres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهرب
        
    • تركض
        
    • ركضت
        
    • الركض
        
    • تهربي
        
    É isso. É melhor correres e salvares-te. Open Subtitles ذلك صحيح، من الأفضل لك أن تهرب وتنقذ نفسك
    Onde é que vais, rapaz? É melhor correres, como se estivesses a fugir da polícia. Open Subtitles من الأفضل أن تهرب من هنا كهروبك من الشرطة
    Sim, é melhores correres, seu grande macaco burro. Open Subtitles نعم , من الأفضل أن تهرب , أيها القرد الضخم الأحمق
    Talvez seja por não correres muito. Isso é inteligente. Open Subtitles أخمّن أن هذا بسبب أنك لا تركض سريعاً يا لها من حركة ذكيّة
    É melhor correres porque eu vou arranjar balas para esta coisa e vou atrás de ti! Open Subtitles ذلك صحيح ، من الأفضل لك أن تركض سأحضر بعض الشرطة لكي يلحقوا بك
    O médico diz que se correres os teus tornozelos desfazem-se. Open Subtitles الطبيب يقول إذا ركضت ثانيةً سوف يتبعثر كاحلك
    Mentiste, para correres sozinha. Não, Phoebe, não. Open Subtitles كنت أرى إن كان بوسمعي الركض و تبين أنني أستطيع ذلك
    É melhor tu correres porque não sou mais o teu chefe. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تهربي لأنني لم أعد رئيسك
    Tem graça, porque recorda-me de tu a correres enquanto todos esses teus irmãos morriam. Open Subtitles ظريف, لأنني أذكر إنني رأيتكَ تهرب في الوقت الذي مات فيه جميع أصدقاؤكَ
    Não vale a pena correres, desta vez, fabricante de brinquedos. Open Subtitles لا مكان تهرب اليه الان يا صانع الالعاب
    Quando dizem para não entrares em pânico, é quando está na hora de correres! Open Subtitles حين يخبروك بألاّ تجزع فعندها يجب أن تهرب!
    É melhor correres. Open Subtitles أجــل ، من الأفضـل أن تهرب أيهـا وغد
    É melhor correres. Open Subtitles من الأفضل أن تهرب
    É melhor correres, ovo! Open Subtitles أفضل لك أن تهرب يا بيضة
    Que é exactamente o que eles irão fazer, se correres. - Confie em mim. Open Subtitles مالذي سيفعلوه بالتحديد إن رأوك تركض خذ، ثق بي
    Quando eu disser para correres, tu corres. Open Subtitles عندما أُقول لك أن ترَكْض، تركض.
    Por mim não é preciso correres, Diego. Não temos pressa. Open Subtitles لا تركض من أجلي "دييجو" فلست في عجلةٍ من أمري
    Isso, é melhor correres! Open Subtitles أجل، أفضل لك أن تركض.
    Mas se correres o mais depressa que possas e ficares no lugar, como é que alguma vez chegas a algum sítio? Open Subtitles لكن إذا ركضت بأقصى سرعتك ستبقى في مكان واحد كيف سنذهب الى أي مكان؟
    Se correres a toda a velocidade, creio que demoras uns 20 minutos a chegar a casa. Open Subtitles لو ركضت بأقصى سرعه لك سيستغرقك هذا .كم عشرون دقيقه لتصل منزلك؟
    Suponho que correres à volta de um furacão na direção oposta não vai resultar desta vez. Open Subtitles إذن أعتقد أنك الركض حول إعصار في الإتجاه المعاكس لن يؤتي ثماره هذه المرة
    Para correres de volta para o teu amigo ricaço? Open Subtitles لكي تهربي إلى صديقك الغنيّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more