"corrermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ركضنا
        
    • نركض
        
    • نتسابق
        
    • وركضنا
        
    • جرينا
        
    Portanto, se corrermos a 40 000 km por hora, o calor da fricção queimar-nos-ia a cara. TED ذلك، إذا ركضنا بسرعة 25000 ميل في الساعة فإن الحرارة المتولدة من الاحتكاك سوف تحرق وجوهنا
    Não te mexas! Se corrermos, eles atacam. Open Subtitles لا تتحرك ، اذا ركضنا سوف يمزقوننا
    Se não corrermos mais rápidos que ele, merecemos ser apanhados. Open Subtitles أن لم نستطع أن نركض أسرع منه, عندها نحن نستحق أن نمسك.
    - Sugiro corrermos. Open Subtitles أنا أقترح أن نركض
    A próxima vez que corrermos há-de ser a tua última; Open Subtitles فى المرة القادمة عندما نتسابق يا فتى سوف تكون نهايتك
    Também eu. Talvez possamos aparecer na TV se despirmos as nossas camisolas e corrermos pelo campo fora. Open Subtitles انا ايضا،من الممكن ان نظهر على التلفاز اذا خلعنا قمصاننا وركضنا في الساحة
    Não tens a sensação de que, se corrermos suficientemente depressa, conseguimos ultrapassar tudo? Open Subtitles يبدو اننا اذا جرينا بسرعه, يمكننا تجاوز كل شئ صح؟
    Se corrermos suficientemente depressa podemos escapar. Open Subtitles إذا ركضنا بسرعةً كافية يمكننا الهروب
    Se corrermos, chegaremos ao sul. Open Subtitles إن ركضنا بسرعة، فقد نصل للجنوب.
    Conseguimos se corrermos. Open Subtitles يمكننا أن نصل إن نحن ركضنا
    Se corrermos, podemos passar por eles. Open Subtitles إذا ركضنا نستطيع أن نتخطاهم
    É melhor corrermos! Open Subtitles علينا أن نركض
    Estamos à beira do abismo, e corrermos em direcção a ele, por vontade própria, com um sorriso no rosto e de mãos dadas com um boneco! Open Subtitles نحن نتوجه نحو الهاوية، نحن نتسابق نحو الهاوية، بطيب نفس بابتسامات على وجوهنا ودمية تمسك بأيدينا
    - Solte-o. - Depois que corrermos. Open Subtitles أطلق سراحه - بعدما نتسابق -
    E foi então que os irrigadores se ligaram à nossa volta e nós a corrermos... Open Subtitles وبعد ذلك جائت رشاشات المياه حولنا من جميع الاتجاهات وركضنا
    Não é bom para o Tangles se corrermos por aí como loucos. Open Subtitles هذا لن يجدي (تانجلز) بأي شكل إذا جرينا كالإفراخ الصغيرة بلا وجهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more