"corres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركض
        
    • تجري
        
    • تركضين
        
    • تهرب
        
    • تجرى
        
    • اركض
        
    • الجري
        
    • ركضت
        
    • تهرول
        
    • تتسابق
        
    No basebol, dás a tacada na bola, corres até à base e segues para a base seguinte, se puderes. Open Subtitles ,حسناً، في لعبة كرة القاعدة تضرب الكرة و تركض نحو القاعدة و من ثم نحو القاعدة التالية
    Lá porque corres mais depressa, não tens de consumir-te. Open Subtitles فقط لأنك يمكن أَن تركض أسرع، أنت لا تذهب لتأكل نفسك
    Espera, tentas convencer a rapariga de que corres meias maratonas, mas não atravessas a casa para ir buscar o iPhone? Open Subtitles انتظر, اذا انت تحاول ان تقنع الفتاة انك تجري في الماراثونات ولكنك لا تريد ان تجري عبر المنزل
    Os teus níveis de oxigénio, baixam demasiado quando corres. Open Subtitles معدل الأكسجين لديك ينخفض بشكل كبير عندما تركضين
    corres, escondes-te, com frio e fome. Isso é viver? Open Subtitles انت تهرب و تختبىء , تشعر بالبرد و الجوع , هل هذه حياة ؟
    corres pela direita e desarmas a posição por trás. Open Subtitles أنت تجرى بسرعة ويُمكنك العودة للتغطية بالخلف أحياناً
    Da próxima vez tu fazes o que estás treinado para fazer! Tu corres! Vai! Open Subtitles المرة القادمة افعل ما تدربت لاجله اركض هيا اذهب
    É quando corres todos os degraus das secções de um estádio, acima e abaixo. Open Subtitles هذا يعني الجري على كل مدرحات الاستاد صعوداً و نزولاً
    Tens de responder às perguntas enquanto corres à volta com uma bola e a outra equipa tenta apanhar-te. Open Subtitles يجب عليك أن تجيب على هذه الأسئلة بينما أنت تركض حول المكان حاملاً هذه الكرة و الفريق الآخر يحاول أن يعترضك
    Ou que, quando corres, parece que estás a tentar segurar um lápis entre as nádegas. Open Subtitles أو حين تركض تبدو وكأن ثمة قلم بين فلقتي قفاك
    Eu sei que corres mais rápido que uma bala, Clark. Open Subtitles أعلم بأنك تركض أسرع من رصاصة سريعة يا "كلارك"
    Tens 40 e tal anos, corres sei lá quantos quilómetros por dia, caíste sei lá quantas vezes do skate e espantaste-te de teres dores? Open Subtitles أنت بالأربعينات من عمرك تركض أميالاً يومياً لفترة سقطت مئة مرة من فوق الزلاجة و الآن تندهش لوجود ألم؟
    Agora lembra-te, só teremos 4 minutos de cobertura, por isso assim que chegares ao chão corres directo para a vedação. Open Subtitles تذكر, لدينا 4 دقائق من التغطيه فحسب لذا بمجرد ان تصل للأرض تركض مباشرة نحو السياج
    O que sentes quando corres tão veloz pelas ruas? Open Subtitles ماذا تشعر وأنت تجري في الشارع بسرعة خارقة؟
    corres há dois anos? TED .لأنه حدث كبير وهي الآن، تجري منذ عامين؟
    E diz que muitas das vezes nem sequer corres no campo. Open Subtitles و قال في العديد من المرات أنت لا تجري في الملعب.
    corres para ele ao primeiro sinal de perigo. Open Subtitles تركضين إليه عند أول دلالة على وجود متاعب
    É por Tóquio que corres assim, todos os dias. Open Subtitles إنكِ تركضين يوميًا، لأجل الذهاب إلى طوكيو.
    Sempre que tento falar contigo, corres para o lado oposto. Open Subtitles كل مره أحاول أن أتكلم معك تهرب الى الاتجاة الآخر
    Da próxima vez que os filhos da mãe entrarem, corres. Open Subtitles وعندما يأتي أولئك السفلة بالمرة القادمة، تهرب
    Aconteça o que acontecer, levanto-me e corres para as escadas. Open Subtitles حسنا حسنا, مهما يحدث000 عندما أنهض أنت تجرى إلى السلالام
    Quando eu disser corre, corres! Open Subtitles عندما أقول اركض، اركض.
    "Um urso pardo pode correr 50 km /h Não corres mais do que um urso pardo." Open Subtitles يستطيع الدب الجري بسرعة 30 ميلاً في الساعة لا يمكنك أن تجري أسرع من الدب
    Assustas-te, largas tudo, corres para o teu quarto e desligas a luz. Open Subtitles تملكك الخوف، تركت ما لديك، ركضت عائدة إلى غرفتك، أطفأت مصابيحك؟
    Agora, espertalhão... corres a galope dobrado... a ir buscar outras. Open Subtitles والآن أيها الحكيم... أركض، لا تهرول... إلى غرفة التجهيزات، وخذ واحدا جديدا.
    Vejo que estás a ganhar dinheiro, mano. Também corres? Open Subtitles ارى بأنك تسعى وراء المال يا صاح هل تتسابق ايضاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more