Cada uma das datas que mencionou corresponde a uma das 73 mortes. | Open Subtitles | كل التواريخ التي ذكرتِها تتطابق مع واحدة من 73حالة وفاة قلبية |
Após uma bateria de testes, descobrimos que a composição do cristal não corresponde a nenhum elemento neste planeta. | Open Subtitles | بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب. |
Ainda não foi identificada, não corresponde a nenhuma pessoa desaparecida. | Open Subtitles | لم نحصل على هويتها بعد ،لا تتطابق مع أي شخص مفقود |
Estão a analisar a areia das duas ampulhetas agora para ver se corresponde a que foi colocada nos olhos das vítimas. | Open Subtitles | إنهم يقومون الآن بتحليل الرمل من الساعتين الرمليتين ليروا إن كان الرمل يتطابق مع ذلك الذي في أعين الضحايا |
O tamanho corresponde a uma oitava veneziana... e a letra é italiana. | Open Subtitles | الحجم يتطابق مع كتاب فينيسي وهذا الوجه إيطالى |
Portanto, olhemos para a linha cinco, em que o primeiro termo corresponde a cinco raparigas, e o último corresponde a cinco rapazes. | TED | لذلك ننظر إلى السطر الخامس، حيث العدد الأول يكافئ 5 فتيات، والعدد الأخير يكافئ 5 فتيان. |
A etiqueta de envio corresponde a da caixa no lixo do Spencer. | Open Subtitles | بطاقة الشحن تطابق تلك الموجودة على الصندوق الذي حصلنا عليه من نفايات سبنسر |
Na verdade, não corresponde a nada que eu já tenha visto. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يطابق أي شيء رأيته من قبل. |
Os resultados do ADN do tecido e do sangue que o Krumitz encontrou no telemóvel corresponde a saliva que recolhi do microfone. | Open Subtitles | تلك نتائج الحمض النووي على النسيج و الدم الذي وجده كروميتز في الهاتف تتطابق مع اللعاب الذي أخذت مسحة منه و ثلاثتها متطابقة |
Quando começássemos a observar essas informações veríamos que cerca de 20% das informações genéticas dentro do nariz não corresponde a nada que tenhamos visto antes, nenhuma planta, animal, fungo, vírus ou bactéria. | TED | بعد بدأنا النظر في هذه المعلومات، رأينا أنه حوالي 20 في المئة من المعلومات الوراثية في أنوفكم لا تتطابق مع أي شيء قد رأيناه من قبل -- لا نباتات ولا حيوانات ولا فطريات ولا فيروسات ولا بكتيريا. |
E a faca de McBride não corresponde a estas feridas. | Open Subtitles | و سكين (مكبرايد) لا تتطابق مع هذه الجروح |
A bala encontrada no corpo do Agente Booth corresponde a uma disparada da sua arma. | Open Subtitles | الرصاصة التي تم العثور عليها بجسد العميل (بوث) تتطابق مع واحدة كالتي أطلقت من مسدسك |
e não corresponde a nenhum dos híbridos conhecidos. | Open Subtitles | ولا تتطابق مع أي حيوان مهجّن" معروف" |
Montes de cabelo castanho na máquina de lavar, não corresponde a vítima. | Open Subtitles | الكثير من الشعر البني بالنشافة لا يتطابق مع الضحية |
O número de série que encontraram não corresponde a nenhum dos dispositivos no apartamento da Isabel. | Open Subtitles | الرقم التسلسلي الذي وجدتموه لا يتطابق مع أي أجهزة التي في شقة أيزابيل |
Embora a mensagem da Jenny Delilly não tenha a assinatura, quero que vejas se corresponde a alguma das mensagens antigas. | Open Subtitles | (بالرغم من أتصال (جيني دليلي الذي لا يحمل أي توقيع أردك أن تتأكد إذا ماكان يتطابق مع إتصالات الجزار |
Na expansão binomial, isso corresponde a (rapariga mais rapaz) elevado à quinta potência. | TED | حسب التوسع ثنائي الحد، فإن ذلك يكافئ (فتاة + صبي) مرفوعا إلى الأس 5 . |
Nenhuma organização terrorista corresponde a essas iniciais. | Open Subtitles | حتى الآن، ولا واحدة من المنظمات الإرهابية المعروفة تطابق تلك الأحرف الأولى |
Isso não corresponde a nada do que temos até agora. | Open Subtitles | و هذا لا يطابق أي شيء حصلنا عليه الآن |