"correspondente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مراسلة
        
    • مراسل
        
    • مراسلنا
        
    • بالمراسلة
        
    • مراسلتنا
        
    • مطابقة
        
    • المراسل
        
    • المراسلة
        
    • مراسلك
        
    • المراسلين
        
    • المتوافق
        
    • مراسلينا
        
    As bênçãos duma correspondente quando se deseja saber notícias! Open Subtitles أفضلية مراسلة امرأة عندما يريد المرء معرفة الأخبار.
    Eu não estou a pedir que comecem a desenhar os vossos dados pessoais ou encontrem um correspondente do outro lado do mundo. TED أنا لا أطلب منكم أن تبدأوا في رسم بياناتكم الشخصية أو أن تجدوا صديق مراسلة عبر المحيط.
    Quando fui correspondente lá, nós vivíamos praticamente nas ruas. Open Subtitles عندما كنت مراسل هناك كنا تقريبا نقضى وقتنا فى الشوارع
    Estamos a tentar entrar em contacto com o nosso correspondente em cena, cerca de 60 quilómetros ao norte de Detroit. Open Subtitles ونحن نحاول الاتصال مع مراسلنا في الموقع حوالي 60 ميلا شمال مدينة ديترويت لا تحدد تفاصيل الوفاة بعد
    Esse maluco não seria o amigo correspondente da sua filha, pensou. Open Subtitles أعتقدت أنه من المحال أن يكون هذا المغفل صديق إبنتها بالمراسلة
    E agora a 2ª Parte do especial da nossa correspondente asiática Open Subtitles والآن الجزء الثاني من تقرير مراسلتنا الآسيوية
    Preciso encontrar o correspondente. É a única chance dele. Open Subtitles يجب أن أعثر على مطابقة هذه فرصته الوحيدة
    A correspondente Jeri Kelter fala nos deste momento histórico. Open Subtitles يغطي المراسل جيري كيلتر هذه اللّحظة التّاريخيّة .
    Para mais sobre a história, vamos agora em directo até à correspondente asiática Tricia Takanawa. Open Subtitles للمزيد على قصتنا , نذهب الآن مباشرة إلى المراسلة الآسيوية تريشا تاكاناوا
    O meu sonho era tornar-me correspondente de guerra, mas o mundo real que encontrei levou-me a um tipo de zona de conflito bem diferente. TED كان طموحي أن أكون مراسلة حربية، ولكن الواقع الذي اصطدمت به ذهب بي إلى منطقة نزاعات مختلفة تمامًا.
    Até realizei o meu sonho de me tornar correspondente de guerra, embora não da forma que eu esperava. TED وحتى أمنيتي بأن أكون مراسلة حربية، فقد أرشفتها بطريقةٍ لم أكن أتخيلها.
    "Não, quero ser seu correspondente." Não vê o que estou a fazer? Open Subtitles "كلا، أريد أن نكون صديقين مراسلة ألا ترى ما أفعله هنا؟
    Você dará uma excepcional correspondente no estrangeiro. Open Subtitles تهانيتي، أنت ستصبحي مراسلة أجنبية إستثنائية
    Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star. Open Subtitles شكرا لسيد كيبلينج مراسل حقيقى للنجم الشمالى
    O meu nome é Sidney Young. Eu sou um correspondente de celebridades. Um jornalista. Open Subtitles اسمي هو سيدني يونغ، أنا مراسل صحفي مختص بالمشاهير، صحفي، صديق النجوم
    Ele foi correspondente de guerra, um repórter de investigação. O que fazia ele num forno de pizzas? Open Subtitles كان مراسلاً حربياً، مراسل تحقيقات ماذا يفعل في فرن البيتزا؟
    ...temos uma noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... Open Subtitles لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة
    Notícias exclusivas de Nova Iorque. O nosso correspondente, Tom Flores. Open Subtitles خبر طارئ من نيويورك معكم مراسلنا طوم فلوريس
    Ele até tem o seu correspondente, que vive numa quinta de ovelhas na Nova Zelândia. Open Subtitles حتى أن لديه صديقاً بالمراسلة يعيش في مزرعة في (نيوزلندا)
    Zoe, vais ser a nossa nova correspondente na Casa Branca. Open Subtitles زوي، ستكونين مراسلتنا الجديدة في البيت الأبيض
    O gelo derreteu o suficiente para mostrar-nos a marca correspondente. Open Subtitles ذاب الثلج لدرجة كافية ليظهر لنا آثار مطابقة
    O correspondente disse que o Sr. Califórnia foi em direcção à passagem no centro do rio. Open Subtitles المراسل يقول أن محافظ كاليفورنيا توجه إلي ممر منتصف النهر
    O correspondente do Paquistão aceitou. Open Subtitles المراسلة من باكستان، قبلت الدعوة.
    Os seus pensamentos mais íntimos, revelados a este correspondente... numa entrevista privada, pessoal, exclusiva. Open Subtitles أعمق أفكارها , كما ستبوح بها إلى مراسلك الخاص فى لقاء خاص , شخصى , حصرى
    Um correspondente fez uma reportagem em directo, ontem à noite, sobre a reconstrução de uma escola em Charikar, no Afeganistão. Open Subtitles أحد المراسلين كان الهواء مباشرة عن إعادة بناء مدرسة في أفغانستان
    O terceiro significado, e princípio correspondente, de "abertura", tem que ver com "partilha". TED الآن ، المعنى الثالث و المبدأ المتوافق مع الإنفتاح هو عن المشاركة.
    Confirma o nosso chefe correspondente Richard Angel que o melhor espião da CIA no Paquistão... foi retirado. Open Subtitles في هذه الأثناء يؤكد كبير مراسلينا ريتشارد أنجيل... أن أعظم جواسيس وكالة الاستخبارات المركزية..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more