Correu bem? Só isso? Sim, Correu bem. | Open Subtitles | أجل,تعلمين,كان جيداً لا أدري ماذا أقول سوى ذلك |
Eu... eu fiz a primeira exposição há um ano, que Correu bem. | Open Subtitles | لقد حضيتُ بعرضي الأول السنه الماضيه ولقد كان جيداً |
Parece que não se divorciar Correu bem para eles, afinal. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عدم طلاقهما نجح معهما في نهاية المطاف. |
A confirmação da audiência do Larrabee Correu bem hoje. | Open Subtitles | أعتقد جلسة استماع لاربي سارت بشكل جيد اليوم |
Só queria voltar a dizer-lhe que lamento e saber se tudo Correu bem com as flores. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك ثانيةً بمدى أسفي و أتأكد أن الأزهار كانت جيدة |
A minha reuniao com os Unas Correu bem. | Open Subtitles | لقائي مع " الأوناس " سار على مايرام سيدي |
- A operação não Correu bem? | Open Subtitles | العملية لم تسير على ما يرام أنا سأتولى الأمر؟ |
Ia ligar-lhe Sr. Harris, para lhe dizer que tudo Correu bem. Mas... | Open Subtitles | كنت سأتصل بك يا سيد هاريس لأاخبرك أن فحص بطاقتك كان جيداً . |
Parece que o estudo Correu bem. | Open Subtitles | يبدو أن موعد الدراسة كان جيداً |
Correu bem. Ficaremos umas horas, Sr. Smith. | Open Subtitles | بيعنا كان جيداً - سنخرج لسويعات , سيد سميث - |
Ainda bem que o seu lado do acordo Correu bem. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيدة لأن جانبا من الصفقة نجح. |
Correu bem depois de 20 anos numa data de empregos sem futuro. | Open Subtitles | نجح الأمر معي بعد 20 عام .والعديد من الإخفاقات |
Inicialmente, a expansão de Uruk Correu bem | TED | في البداية نجح توسّع الوركاء بشكل جيد. |
Sim e estão os dois aqui. Deduzo que Correu bem. Certo? | Open Subtitles | أجل, وكلاكما هنا لذا أفترض أنه سار بشكل جيد, صح؟ |
Parece que a tua entrevista não Correu bem, hã? | Open Subtitles | أعتقد أن مقابلتك لم تجري بشكل جيد ؟ |
Parece que a noite Correu bem para alguns de nós. | Open Subtitles | حسنا , يبدو أن ليلة البارحة كانت جيدة لبعض منا |
- Aposto que isso Correu bem. | Open Subtitles | أراهن على أن الأمر سار على مايرام. |
O encontro com a NRA não Correu bem. | Open Subtitles | مقابلتي مع منظمة البنادق لم تسير على ما يرام |
A falta de ar na linha de teste Correu bem. Só que falta a certeza. | Open Subtitles | أختبار المنفس كان جيد هو الأمر الوحيد الذي أثق به |
E Correu bem mas depois mudei para outras coisas. | Open Subtitles | أجل، أبليت حسناً في اللعب المباشر لكنك مضيت قدماً إلى أشياء أخرى |
Meu depoimento Correu bem, embora tenha tido uma virada estranha. | Open Subtitles | شهادتي أيضاً جرت على نحو جيد بالرغم من أنها أخذت منحى غريب |
Vimos o jogo juntos, no Dia dos Namorados, e até Correu bem. | Open Subtitles | راقبنَا اللعبةَ سوية على يوم الحبِّ وعلى ما يبدو الذي نَجحَ... |
Isto é o que Correu bem. | TED | إذا هذا هو ما سار على ما يرام. |
A hemisferectomia do Patrick Correu bem. | Open Subtitles | سمعت أن جراحة (باتريك) سارت جيداً |
Ouve... Não Correu bem. | Open Subtitles | اسمع، لم تمضي الأمور بخير. |
Vá lá, Correu bem, à excepção do divórcio. | Open Subtitles | هيا ، أنه كان ناجحاً ، ماعدا الطلاق |
Digo isto porque um dos aspetos principais é que Correu bem é também o que correu mal. | TED | أقول هذا لأن إحدى أهم النقاط التى أركز عليها هى أن ما سار على نحو صحيح هو نفسه ما سار على نحو خاطئ. |