| Este trabalho corrige esse preconceito na nossa cultura, esse preconceito que retira a humanidade. | TED | وهذا العمل يصحح ذلك الانحياز في حضارتنا, ذلك الانحياز اللاانساني. |
| O Dennis Kim tem 15 anos e já corrige o meu trabalho. | Open Subtitles | دينيس كيم عمره 15 سنة و مع ذلك يصحح عملي |
| Um bom professor corrige um comportamento incorreto e continua a ser admirado pelo aluno. | TED | فالمعلم الجيد يمكنه تصحيح سوء السلوك إلا أنه يظل بطلاً في عين التلميذ |
| A "queratomileusis" corrige os erros de refração: as imperfeições na forma como os olhos focam a luz exterior. | TED | تعمل عملية تصحيح تحدّب القرنية على تصحيح ما يسمى بالأخطاء الانكسارية: اعتلال في الطريقة التي تركّز العين بها الضوء المنبَعث. |
| Temo que sim. É um código de tempo que corrige paradoxos. | Open Subtitles | أخشى أنه يستطيع إنها شفرة زمن تصحح التناقضات |
| Emily, começa outra vez. corrige as proporções. | Open Subtitles | إيميلي، أبدئي من جديد وصححي التناسب |
| Mas se me perguntar, a parte que interessa vem depois, a parte em que corrige o erro. | Open Subtitles | لكن لو أردتَ رأيي، فالجزء الأهم هو ما يأتي بعد ذلك، الجزء الذي تصحّح فيه الأمور |
| corrige se estiver errado, mas não foste tu que ajudaste a comprar o helicóptero? | Open Subtitles | صحح معلوماتي إن كنت خاطئاً ولكن ألست أنت من ساعده في شراء مروحية أصلاً؟ |
| Ninguém me corrige nos cálculos, mas tinhas razão. | Open Subtitles | ولا أحد يصحح لي عندما يتعلق الأمر بالرياضيات، لكن كنتِ محقة. |
| O único mundo que não se corrige a si mesmo Ann, é o teu. | Open Subtitles | العالم الوحيد الذي لن يصحح نفسه، آن، هو عالمك |
| Deve ser isso que corrige os paradoxos. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا ما يصحح التناقض |
| Naturalmente, manda o seu sobrinho Steve falar com o gerente e, naturalmente, o gerente corrige o erro. | Open Subtitles | حسناً، طبيعياً إنّكِ ترسلين ابن أخيكِ (ستيف) للتكلم مع مدير المطعم، وطبيعياً، المدير يصحح الخطأ. |
| E o piloto automático corrige de acordo. | Open Subtitles | والطيار الآلي يجب يصحح ذلك صحيح |
| Não consegui controlar-me. E corrige a tua atitude com Miss Olsen. | Open Subtitles | و أود تصحيح موقفك نحو الآنسة اولسون |
| É o design para um stent melhor que corrige o defeito que deixou a Althea tão doente. | Open Subtitles | هذا تصميم للأفضل الدعامات أحدى تصحيح التصميم فيها خلل هو الذي جعل (ألثيا) مريضة جداً |
| Começa a guinar para a direita. O condutor corrige por excesso. | Open Subtitles | السائق يحاول تصحيح المسار |
| Perdes o controlo, reduzes, o carro corrige, vais até ao limite, mas não perdes o controlo, agarra-lo. | Open Subtitles | ثم تفقد السيطرة و السيارات تصحح وضعها قليلا ثم تأخذها الى اعلى حد، و لا تفقد السيطرة |
| Por que você sempre me corrige? | Open Subtitles | لماذا دائماً تصحح لي؟ |
| Segue os valores indicados e corrige com os propulsores. | Open Subtitles | ضعيه بالاعداد وصححي الصواريخ |
| Fala com ele. corrige a situação. | Open Subtitles | تحدثي معه, وصححي الأمور |
| Ela corrige o meu inglês. | Open Subtitles | إنها تصحّح إنجليزيتي. |
| Estás a ouvir? corrige a situação. | Open Subtitles | صحح الأمور فحسب |