"corrige" - Traduction Portugais en Arabe

    • يصحح
        
    • تصحيح
        
    • تصحح
        
    • وصححي
        
    • تصحّح
        
    • صحح
        
    Este trabalho corrige esse preconceito na nossa cultura, esse preconceito que retira a humanidade. TED وهذا العمل يصحح ذلك الانحياز في حضارتنا, ذلك الانحياز اللاانساني.
    O Dennis Kim tem 15 anos e já corrige o meu trabalho. Open Subtitles دينيس كيم عمره 15 سنة و مع ذلك يصحح عملي
    Um bom professor corrige um comportamento incorreto e continua a ser admirado pelo aluno. TED فالمعلم الجيد يمكنه تصحيح سوء السلوك إلا أنه يظل بطلاً في عين التلميذ
    A "queratomileusis" corrige os erros de refração: as imperfeições na forma como os olhos focam a luz exterior. TED تعمل عملية تصحيح تحدّب القرنية على تصحيح ما يسمى بالأخطاء الانكسارية: اعتلال في الطريقة التي تركّز العين بها الضوء المنبَعث.
    Temo que sim. É um código de tempo que corrige paradoxos. Open Subtitles أخشى أنه يستطيع إنها شفرة زمن تصحح التناقضات
    Emily, começa outra vez. corrige as proporções. Open Subtitles إيميلي، أبدئي من جديد وصححي التناسب
    Mas se me perguntar, a parte que interessa vem depois, a parte em que corrige o erro. Open Subtitles لكن لو أردتَ رأيي، فالجزء الأهم هو ما يأتي بعد ذلك، الجزء الذي تصحّح فيه الأمور
    corrige se estiver errado, mas não foste tu que ajudaste a comprar o helicóptero? Open Subtitles صحح معلوماتي إن كنت خاطئاً ولكن ألست أنت من ساعده في شراء مروحية أصلاً؟
    Ninguém me corrige nos cálculos, mas tinhas razão. Open Subtitles ولا أحد يصحح لي عندما يتعلق الأمر بالرياضيات، لكن كنتِ محقة.
    O único mundo que não se corrige a si mesmo Ann, é o teu. Open Subtitles العالم الوحيد الذي لن يصحح نفسه، آن، هو عالمك
    Deve ser isso que corrige os paradoxos. Open Subtitles يجب أن يكون هذا ما يصحح التناقض
    Naturalmente, manda o seu sobrinho Steve falar com o gerente e, naturalmente, o gerente corrige o erro. Open Subtitles حسناً، طبيعياً إنّكِ ترسلين ابن أخيكِ (ستيف) للتكلم مع مدير المطعم، وطبيعياً، المدير يصحح الخطأ.
    E o piloto automático corrige de acordo. Open Subtitles والطيار الآلي يجب يصحح ذلك صحيح
    Não consegui controlar-me. E corrige a tua atitude com Miss Olsen. Open Subtitles و أود تصحيح موقفك نحو الآنسة اولسون
    É o design para um stent melhor que corrige o defeito que deixou a Althea tão doente. Open Subtitles هذا تصميم للأفضل الدعامات أحدى تصحيح التصميم فيها خلل هو الذي جعل (ألثيا) مريضة جداً
    Começa a guinar para a direita. O condutor corrige por excesso. Open Subtitles السائق يحاول تصحيح المسار
    Perdes o controlo, reduzes, o carro corrige, vais até ao limite, mas não perdes o controlo, agarra-lo. Open Subtitles ثم تفقد السيطرة و السيارات تصحح وضعها قليلا ثم تأخذها الى اعلى حد، و لا تفقد السيطرة
    Por que você sempre me corrige? Open Subtitles لماذا دائماً تصحح لي؟
    Segue os valores indicados e corrige com os propulsores. Open Subtitles ضعيه بالاعداد وصححي الصواريخ
    Fala com ele. corrige a situação. Open Subtitles تحدثي معه, وصححي الأمور
    Ela corrige o meu inglês. Open Subtitles إنها تصحّح إنجليزيتي.
    Estás a ouvir? corrige a situação. Open Subtitles صحح الأمور فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus