| Mas sei que ainda tenho a oportunidade de corrigir as coisas. | Open Subtitles | لكن أعلم أنه لا يزال هناك فرصة لي لتصحيح الأمور |
| Quando me surgiu a oportunidade de corrigir as coisas... agarrei-a. | Open Subtitles | لذا عندما رأيت فرصة لتصحيح الأمور اغتنمتها |
| Chamo a isto corrigir as coisas, graças ao meu irmão. | Open Subtitles | أنا أدعو هذا تصحيح الأمور الفضل يعود إلى أخي |
| Então, talvez possas ajudar-me a corrigir as coisas. | Open Subtitles | إذاً ربما يمكنكِ أن تساعديني في تصحيح الأمور |
| Mas o que for preciso, John, para corrigir as coisas, nós vamos fazer e corrigir elas. | Open Subtitles | ولكن مهما كلف الأمر يا جون لإعادة الأمور لنصابها, سنعيدها |
| Mas primeiro, a lei diz que tenho que corrigir as coisas para que não voltes a fugir. | Open Subtitles | ولكن أولًا، ينص القانون أنه عليّ إصلاح الأمور لكي لا تهرب مجددًا |
| Eu fiz asneira. Deixei a garagem destrancada e tenho andado feito tolo corrigir as coisas. Mas agora cabe-te a ti. | Open Subtitles | اسمع , لقد أفسدت الأمور , تركت باب الجراج مفتوحاً و حاولت بقدر استطاعتي أن أصلح الأمور , لكن هذا في يدك أنت الآن |
| Não queria que ninguém soubesse. até que conseguisse corrigir as coisas e salvar a Anna. | Open Subtitles | لمْ أرد أنْ يعرف أحد إلى أنْ أتمكّن مِنْ تصويب الأمور وإنقاذ (آنا) |
| O mínimo que podia fazer era corrigir as coisas. | Open Subtitles | أقل ما يمكنني فعله هو تصحيح الأوضاع. |
| O que se percebe perfeitamente, estando com uma tia e sem dinheiro. Por isso achei que era altura de corrigir as coisas. | Open Subtitles | مرحباً لا مستقبل لدي مع عمةٍ صماء و دون بطاقة إئتمان لذا ، اعتقد انه حان الوقت لتصحيح الأمور |
| Obviamente, se conseguisse descobrir uma maneira de ser menos teimoso, a maneira certa de corrigir as coisas seria mais fácil de ver. | Open Subtitles | من الواضح إذا تمكنت من معرفة الطريقةأنأكونأقل جموحاً.. ستكون الطريقة المُناسبة لتصحيح الأمور ستكون أسهل لفهمها. |
| Mas hoje podemos de corrigir as coisas. | Open Subtitles | لكن اليوم، لدينا فرصة لتصحيح الأمور |
| Ela simplesmente apareceu. A dizer que quer corrigir as coisas. | Open Subtitles | فقد ظهرت قالت بأنها تريد تصحيح الأمور |
| A questão aqui é corrigir as coisas. | Open Subtitles | المطلوب هنا هو تصحيح الأمور |
| Agora mesmo, aqui, podes corrigir as coisas. | Open Subtitles | الآن هنا تستطيع تصحيح الأمور |
| Sou um tipo que nunca se deixa derrubar, mas agora tenho de me concentrar em corrigir as coisas. | Open Subtitles | أنا رجل محظوظ دائماً ،لكن الآن يجب أن أركز في إعداة الأمور لنصابها |
| Mas agora pode confiar nele. Quer corrigir as coisas. | Open Subtitles | لكن بوسعكِ الثقة بهِ الآن، إنه يريد إعادة الأمور لنصابها |
| A perspectiva positiva, acho eu, de tudo isto é que se nós entendermos quando estamos errados, se entendermos os mecanismos profundos do porquê falar-mos e onde nós falamos, podemos realmente ter esperança em corrigir as coisas. | TED | أعتقد أن الأمر الإيجابي في كل هذا هو أنه، إن استوعبنا حين نكون مخطئين، إن استوعبنا الآليات العميقة حول لماذا نفشل وأين نفشل، يمكننا في الواقع أن نأمل إصلاح الأمور. |
| Sempre o mesmo, a corrigir as coisas. | Open Subtitles | عليك إصلاح الأمور |
| Esta pode ser a minha oportunidade para corrigir as coisas. | Open Subtitles | -انظر، ربّما تكون هذه فرصتي لـ... أصلح الأمور . |
| Vou corrigir as coisas entre nós. | Open Subtitles | وسوف أصلح الأمور بيننا. |
| Só quero corrigir as coisas. | Open Subtitles | أردت تصويب الأمور فقط. |
| Ray, temos de corrigir as coisas. | Open Subtitles | -راي)، علينا تصويب الأمور) |
| Mas a verdade é que já causei estragos suficientes. E é... altura de corrigir as coisas. | Open Subtitles | الحقيقة أني قمت بما يكفي من أضرار، وحان وقت تصحيح الأوضاع... |