"corrompeu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفسد
        
    O pançudo desse rei tem de ser afastado do trono! corrompeu a honra do Franceses! Open Subtitles يجب خلع الملك البدين عن العرش لقد أفسد شرف الفرنسيين
    O acesso precoce corrompeu o programa e apagou as nossas coordenadas de casa. Open Subtitles الدخول المبكر قد أفسد البرنامج و مسح إحداثيات عالمنا
    "Meu vício pecaminoso corrompeu o sangue da Mary... e todos os dias rezo pela sua alma mortal. Open Subtitles إدمانى البشع قد أفسد دماء" مارى" وما من يوم يمر علىّ إلاّ وصليت لروحها الآدمية
    Um judeu corrompeu o nosso comandante. Vamos matá-lo. Open Subtitles ـ يهودي أفسد قائدنا ـ دعنا نقتل الحشرة
    Os nossos computadores foram afectados por um vírus Cylon que corrompeu os nossos sistemas por toda a nave. Open Subtitles ... أجهزة الحاسوب لدينا أًصيبت بواسطة فيروس للسيلونز أفسد الأنظمة عبر السفينة كلها
    O que fizemos aos forasteiros, corrompeu o nosso legado. Open Subtitles ما فعلناه بالخارجين قد أفسد تراثنا
    Este viciado em morfina corrompeu o país. Open Subtitles مدمن المورفين هذا أفسد البلاد
    E depois corrompeu a fórmula genética. Open Subtitles وبعد ذلك أفسد الشفرة الوراثية
    Isso não é verdade. Gabriel, ele corrompeu o meu ficheiro. Open Subtitles هذا غير صحيح."جابرييل" لقد أفسد ملفي
    Nabo escondeu-se atrás de uma peça de mobiliário e saltou-lhe para a frente para surpreendê-la, e olhou-a de uma forma tão intensa que corrompeu o ventre real com escuridão. Open Subtitles إختبأ (نابو) وراء قطعة من الأثاث وقفز فوقها حتى يُفاجئها ونظر إليها بقوة, وهذا ما أفسد الرحم الملكي بلون بشرته الأسود
    Ele corrompeu o Kovu. Open Subtitles لقد أفسد كوفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more