"cortar-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقطع
        
    • نقطع
        
    • أقطع
        
    • شق
        
    • اقطع
        
    • سأقطع
        
    • ستقطع
        
    Sabe, afinal de contas, estavam a tentar cortar-lhe na medicação que o fazia inteligente. Open Subtitles تعلمون، بعد كل شيء، كانوا يحاولون بقطع الدواء ان كان مما جعله الذكية.
    Agora, serei obrigado a cortar-lhe a cabeça, e espetá-la numa estaca, para que toda a Paris a veja! Open Subtitles الآن أنا ملزم بقطع رأسك ووضعه على رمح يتأمله كل الباريسيين
    Devíamos considerar cortar-lhe na mesada, para ele aprender a lição. Open Subtitles أجل يا عزيزي يجب أن نقطع مصروفه لنعطيه درساً
    Eu até tentei cortar-lhe as folhas. Open Subtitles حتّى أنّني حاولت أن أقطع أوراقه.
    Querem cortar-lhe a cara ao meio, partir-lhe a mandíbula, cortar-lhe a língua... Open Subtitles تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه
    É mais fácil cortar-lhe o nariz e enfiar-lho no rabo! Open Subtitles .. سوق اقطع ركبتيك و أدخلها في مؤخرتك ..
    Se eu o apanhar, vou cortar-lhe a cabeça! Open Subtitles إذا القيت القبض عليه ، سأقطع رأسه! أنت عدوه؟
    cortar-lhe a cabeça? Open Subtitles هل ستقطع رأسه؟
    Posso cortar-lhe os tomates. Arrancar-lhe os olhos. Open Subtitles سأكون سعيدًا بقطع كراته إخراج مقلتي عينيه وتبديل مكانهما
    Queria prender quem fosse apanhado a cobrar juros e cortar-lhe ambas as mãos. Open Subtitles وأراد القبض على أي أحد مُتهم ويقوم بقطع كلتا يديه
    Para ser mais específico, ameacei cortar-lhe a língua e entregá-la pessoalmente ao Director. Open Subtitles هدّدته بقطع لسانه و تسليمه للمدير شخصيّاً
    Ela vai esfaqueá-lo e cortar-lhe os tomates. Entendes? Open Subtitles سوف تطعنه, وستقوم بقطع خصيتيه حسناً ؟
    Quem quiser cortar-lhe as pernas levanta a mão. Open Subtitles ارفعوا أيديكم إذا كنتم تريدون أن نقطع ساقيه
    Ou podemos cortar-lhe a maldita cabeça. Open Subtitles أو يمكننا أن نقطع رأسها اللعين
    Não podes, por exemplo, cortar-lhe a cabeça? Open Subtitles أجل، ألا يُمكنا فقط، لا أعرف نقطع رأسه؟
    Então, dou-lhe opções. Posso cortar-lhe a garganta, ou estrangulá-la. Open Subtitles ...لذا, سأعطيكِ خياراً يمكنني إمّا أن أقطع حنجرتكِ أو أن أخنقكِ
    Se me manda doze homens, vou devolver-lhe doze pares de testículos num saco, e assistiremos todas as suas putas a devorá-los, antes de cortar-lhe o seu pernil e, em seguida, fervê-lo. Open Subtitles إذا أرسلتِ إثني عشر رجلاً سأعيد إليكِ إثني عشر مجموعة من الخصيتين في حقيبة، ويمكننا مشاهدة عاهراتكِ يلتهمونهم معاً قبل أن أقطع أقدامكم وأقوم بسلقها
    Só por isso, tenho que punir a Rose, talvez cortar-lhe uma orelha? Open Subtitles فقط من أجل ذلك يجب ...أن أعاقب (روز)، ربما أقطع أذنها؟
    Pendurá-la de uma árvore, cortar-lhe a garganta, e fazê-la esvair-se em sangue. Open Subtitles شنقهم على شجرة، شق حلقهم، وجعلهم ينزفون.
    Posso cortar-lhe a garganta, Sua Majestade? Open Subtitles يمكنني شق حنجرته، يا صاحب الجلالة؟
    Posso cortar-lhe a luz do quarto para ele dormir normalmente? Open Subtitles هل أستطيع ان اقطع الكهرباء عن غرفته حتى يستطيع النوم
    Lamento cortar-lhe a vista, Sr. Melas. Open Subtitles انا اسف ان اقطع عليك مشاهدتك سيد ميلاس,
    Eu ia cortar-lhe aquela amostra patética de pénis e dá-lo a comer aos meus gatos, mas se calhar podes cortar tu. Open Subtitles اتعلمين, كنت سأقطع قضيبه المثير للشفقة ثم اطعمه لقطتي -لكن لربما يجدر بك ان تكوني انت من يفعلها
    cortar-lhe a cabeça? Open Subtitles هل ستقطع رأسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more