Sabe, afinal de contas, estavam a tentar cortar-lhe na medicação que o fazia inteligente. | Open Subtitles | تعلمون، بعد كل شيء، كانوا يحاولون بقطع الدواء ان كان مما جعله الذكية. |
Agora, serei obrigado a cortar-lhe a cabeça, e espetá-la numa estaca, para que toda a Paris a veja! | Open Subtitles | الآن أنا ملزم بقطع رأسك ووضعه على رمح يتأمله كل الباريسيين |
Devíamos considerar cortar-lhe na mesada, para ele aprender a lição. | Open Subtitles | أجل يا عزيزي يجب أن نقطع مصروفه لنعطيه درساً |
Eu até tentei cortar-lhe as folhas. | Open Subtitles | حتّى أنّني حاولت أن أقطع أوراقه. |
Querem cortar-lhe a cara ao meio, partir-lhe a mandíbula, cortar-lhe a língua... | Open Subtitles | تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه |
É mais fácil cortar-lhe o nariz e enfiar-lho no rabo! | Open Subtitles | .. سوق اقطع ركبتيك و أدخلها في مؤخرتك .. |
Se eu o apanhar, vou cortar-lhe a cabeça! | Open Subtitles | إذا القيت القبض عليه ، سأقطع رأسه! أنت عدوه؟ |
cortar-lhe a cabeça? | Open Subtitles | هل ستقطع رأسه؟ |
Posso cortar-lhe os tomates. Arrancar-lhe os olhos. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا بقطع كراته إخراج مقلتي عينيه وتبديل مكانهما |
Queria prender quem fosse apanhado a cobrar juros e cortar-lhe ambas as mãos. | Open Subtitles | وأراد القبض على أي أحد مُتهم ويقوم بقطع كلتا يديه |
Para ser mais específico, ameacei cortar-lhe a língua e entregá-la pessoalmente ao Director. | Open Subtitles | هدّدته بقطع لسانه و تسليمه للمدير شخصيّاً |
Ela vai esfaqueá-lo e cortar-lhe os tomates. Entendes? | Open Subtitles | سوف تطعنه, وستقوم بقطع خصيتيه حسناً ؟ |
Quem quiser cortar-lhe as pernas levanta a mão. | Open Subtitles | ارفعوا أيديكم إذا كنتم تريدون أن نقطع ساقيه |
Ou podemos cortar-lhe a maldita cabeça. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نقطع رأسها اللعين |
Não podes, por exemplo, cortar-lhe a cabeça? | Open Subtitles | أجل، ألا يُمكنا فقط، لا أعرف نقطع رأسه؟ |
Então, dou-lhe opções. Posso cortar-lhe a garganta, ou estrangulá-la. | Open Subtitles | ...لذا, سأعطيكِ خياراً يمكنني إمّا أن أقطع حنجرتكِ أو أن أخنقكِ |
Se me manda doze homens, vou devolver-lhe doze pares de testículos num saco, e assistiremos todas as suas putas a devorá-los, antes de cortar-lhe o seu pernil e, em seguida, fervê-lo. | Open Subtitles | إذا أرسلتِ إثني عشر رجلاً سأعيد إليكِ إثني عشر مجموعة من الخصيتين في حقيبة، ويمكننا مشاهدة عاهراتكِ يلتهمونهم معاً قبل أن أقطع أقدامكم وأقوم بسلقها |
Só por isso, tenho que punir a Rose, talvez cortar-lhe uma orelha? | Open Subtitles | فقط من أجل ذلك يجب ...أن أعاقب (روز)، ربما أقطع أذنها؟ |
Pendurá-la de uma árvore, cortar-lhe a garganta, e fazê-la esvair-se em sangue. | Open Subtitles | شنقهم على شجرة، شق حلقهم، وجعلهم ينزفون. |
Posso cortar-lhe a garganta, Sua Majestade? | Open Subtitles | يمكنني شق حنجرته، يا صاحب الجلالة؟ |
Posso cortar-lhe a luz do quarto para ele dormir normalmente? | Open Subtitles | هل أستطيع ان اقطع الكهرباء عن غرفته حتى يستطيع النوم |
Lamento cortar-lhe a vista, Sr. Melas. | Open Subtitles | انا اسف ان اقطع عليك مشاهدتك سيد ميلاس, |
Eu ia cortar-lhe aquela amostra patética de pénis e dá-lo a comer aos meus gatos, mas se calhar podes cortar tu. | Open Subtitles | اتعلمين, كنت سأقطع قضيبه المثير للشفقة ثم اطعمه لقطتي -لكن لربما يجدر بك ان تكوني انت من يفعلها |
cortar-lhe a cabeça? | Open Subtitles | هل ستقطع رأسه؟ |