| Mas, se cortares a bolha adormecida em dois triângulos, fazes uma descoberta fundamental. | TED | ولكن، عندما تقطع المُثلث الخامل إلى اثنين، تتوصل لاستكشاف حاسم. |
| Desde o teu primeiro passo no abismo das trevas não queres saber da verdade antes de cortares a minha cabeça? | Open Subtitles | ألم يسبق لك ان وقفت في الهاويه لاول مره ولم تري شيئا؟ أتريد ان تعرف الحقيقه قبل ان تقطع رقبتي؟ |
| Vou deixar as cebolas na bancada para cortares, OK? | Open Subtitles | حسنا, سأترك البصل على المقعد لكي تقطعه |
| É suposto cortares para ele. | Open Subtitles | من المفترض ان تقطعه من أجله |
| Sim, e se cortares e não conseguires a tempo, o resultado é o mesmo. | Open Subtitles | حسنا... باستطاعتك أن تقطعي ولا يكون بمقدورك الربط قبل فوات الأوان والنتيجة متساوية |
| Tem cuidado para não cortares com demasiada profundidade. | Open Subtitles | احرصي ألاّ تقطعي عميقاً |
| Se cortares a perna mais acima, cobre menos, mas é mais vantajoso. | Open Subtitles | إذا قصصت من ناحية الأرجل ، فستصبح أكثر عرياً و لكنها أيضاً أكثر إغراءاً |
| Não te vi a cortares um dedo do pé, certo? | Open Subtitles | , أنا لم أركِ تقطعين اصبعكِ صحيح؟ |
| Portanto vais comprar isto para lhe cortares a cabeça a ele? | Open Subtitles | وانت تريد شراء سكين لكي تقطع رقبته ؟ |
| Se cortares essa ligação, a orquídea, simplesmente, morre. | Open Subtitles | اذا كنت تقطع هذا الاتصال، تنغلق الزهرة |
| Pai, era suposto cortares este queijo no formato dos personagens do Pokémon. | Open Subtitles | أبي، كان من المفروض أن تقطع هذا "الجبن على شكل "شخصيات بوكيمون |
| Se não cortares, eu venho-me. | Open Subtitles | . لو لم تقطع فسوف أتى بهم |
| Castor, corta a garganta de Octávia antes de cortares a minha. | Open Subtitles | كاستور)، تأكد من أن تقطع) عنق (أوكتافيا) قبل عنقي |
| Cuidado para não cortares o feto. | Open Subtitles | تأكدك لا تقطع الجنين |
| Bem, é melhor cortares um para a Mãe Teresa quando ela estiver a enfiar-te os dedos no inferno! | Open Subtitles | .. ( يفضل أن تقطعه من الأم ( تيريزا .. لتتمكن من إعادته لها . عندما تعطيك إصبعها في الجحيم |
| Eu disse para a parares, não para a cortares. | Open Subtitles | قصدت أن تمكسه لا أن تقطعه |
| Ela disse-me que a voz na tua cabeça que te diz para cortares os pulsos ou para tomares um monte de remédios ou para saltares de um sítio essa voz nunca grita. | Open Subtitles | قالت لي إنه الصوت الذي يطلب منك أن تقطعي معصميك في رأسك أو تأخذي حفنة من الحبوب أو تقفزي من مكان مرتفع.. هذا الصوت ليس صوتك أبداً إنه "ويسبرز" فقط |
| Se cortares o cabelo a uma boneca, ele não volta a crescer. | Open Subtitles | -أقص شعر مولي لا يا حبيبتي اذا قصصت شعر الدمية فإنه لن ينمو مرة أخرى |
| Se cortares o fio... | Open Subtitles | أنتِ تقطعين حبلها و مِنْ ثِمَ... |