"cortares" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقطع
        
    • تقطعه
        
    • تقطعي
        
    • قصصت
        
    • تقطعين
        
    Mas, se cortares a bolha adormecida em dois triângulos, fazes uma descoberta fundamental. TED ولكن، عندما تقطع المُثلث الخامل إلى اثنين، تتوصل لاستكشاف حاسم.
    Desde o teu primeiro passo no abismo das trevas não queres saber da verdade antes de cortares a minha cabeça? Open Subtitles ألم يسبق لك ان وقفت في الهاويه لاول مره ولم تري شيئا؟ أتريد ان تعرف الحقيقه قبل ان تقطع رقبتي؟
    Vou deixar as cebolas na bancada para cortares, OK? Open Subtitles حسنا, سأترك البصل على المقعد لكي تقطعه
    É suposto cortares para ele. Open Subtitles من المفترض ان تقطعه من أجله
    Sim, e se cortares e não conseguires a tempo, o resultado é o mesmo. Open Subtitles حسنا... باستطاعتك أن تقطعي ولا يكون بمقدورك الربط قبل فوات الأوان والنتيجة متساوية
    Tem cuidado para não cortares com demasiada profundidade. Open Subtitles احرصي ألاّ تقطعي عميقاً
    Se cortares a perna mais acima, cobre menos, mas é mais vantajoso. Open Subtitles إذا قصصت من ناحية الأرجل ، فستصبح أكثر عرياً و لكنها أيضاً أكثر إغراءاً
    Não te vi a cortares um dedo do pé, certo? Open Subtitles , أنا لم أركِ تقطعين اصبعكِ صحيح؟
    Portanto vais comprar isto para lhe cortares a cabeça a ele? Open Subtitles وانت تريد شراء سكين لكي تقطع رقبته ؟
    Se cortares essa ligação, a orquídea, simplesmente, morre. Open Subtitles اذا كنت تقطع هذا الاتصال، تنغلق الزهرة
    Pai, era suposto cortares este queijo no formato dos personagens do Pokémon. Open Subtitles أبي، كان من المفروض أن تقطع هذا "الجبن على شكل "شخصيات بوكيمون
    Se não cortares, eu venho-me. Open Subtitles . لو لم تقطع فسوف أتى بهم
    Castor, corta a garganta de Octávia antes de cortares a minha. Open Subtitles كاستور)، تأكد من أن تقطع) عنق (أوكتافيا) قبل عنقي
    Cuidado para não cortares o feto. Open Subtitles تأكدك لا تقطع الجنين
    Bem, é melhor cortares um para a Mãe Teresa quando ela estiver a enfiar-te os dedos no inferno! Open Subtitles .. ( يفضل أن تقطعه من الأم ( تيريزا .. لتتمكن من إعادته لها . عندما تعطيك إصبعها في الجحيم
    Eu disse para a parares, não para a cortares. Open Subtitles قصدت أن تمكسه لا أن تقطعه
    Ela disse-me que a voz na tua cabeça que te diz para cortares os pulsos ou para tomares um monte de remédios ou para saltares de um sítio essa voz nunca grita. Open Subtitles قالت لي إنه الصوت الذي يطلب منك أن تقطعي معصميك في رأسك أو تأخذي حفنة من الحبوب أو تقفزي من مكان مرتفع.. هذا الصوت ليس صوتك أبداً إنه "ويسبرز" فقط
    Se cortares o cabelo a uma boneca, ele não volta a crescer. Open Subtitles -أقص شعر مولي لا يا حبيبتي اذا قصصت شعر الدمية فإنه لن ينمو مرة أخرى
    Se cortares o fio... Open Subtitles أنتِ تقطعين حبلها و مِنْ ثِمَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus