"cortes orçamentais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الميزانية
        
    • نقلل من
        
    - Viu aquilo dos cortes orçamentais. Open Subtitles ـ رأيت تسرب التخفيض فى الميزانية على الصحف ـ لقد قرأت الصحف.
    Suspeitamos que está a arrastar o caso... para embaraçar o Alderman por causa dos cortes orçamentais. Open Subtitles بدأنا نشعر أن مكتبك يقوم بتعطيل القضايا لإحراج إدارتنا لأننا خفضنا الميزانية الخاصة بالإطفاء
    E motivo. Não imagina os cortes orçamentais pedidos por Kennedy em Março de 63. Open Subtitles ولا نقلل من التخفيضات في الميزانية التي دعى إليها كينيدي في مارس عام 1963
    Graças aos últimos cortes orçamentais sou obrigada a usar carne do Tipo "F". Open Subtitles شكراً لإقتصاصك الميزانية بدأت استخدم أردى نوعية من اللحم المكونات :
    Devido aos cortes orçamentais, serviços como o nosso tiveram que se tornar criativos. Open Subtitles بسبب إلتزامنا بان نخرج مبدعين نحن نقلل من الكثير من وسائل الترفيهية
    Devido a cortes orçamentais fomos forçados a eliminar todo e qualquer divertimento. Open Subtitles تقليل الميزانية أجبرنا على منع أدنى مرح ممكن.
    Devido a cortes orçamentais, nas aulas de música só se servirão duas bebidas. Open Subtitles وفقاً لقطع الميزانية , وحصص الموسيقى الآن الحد الأدنى مشروبين
    Na sede local da Patrulha, graças aos cortes orçamentais, o agente Kenyon teve de trabalhar no dia de folga para pôr os papéis em dia. Open Subtitles بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية شكرا لتخفيض الميزانية على الضابط كانيون العودة يوم أجازته لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية
    Aceitar os cortes orçamentais ou convencer a Comissão Internacional a mudar de ideias e contribuir para o nosso financiamento. Open Subtitles قبول تخفيضات الميزانية.. أو إقناع اللجنة بتغيير رأيها.. للمساهمة بتمويلنا
    Recebemos directivas superiores... cortes orçamentais... Open Subtitles لقد تلقينا أوامر من الأعلى أن الميزانية انخفضت
    Apenas posso dizer que lamento que três pessoas tenham perdido a vida como resultado dos cortes orçamentais nos cuidados psiquiátricos. Open Subtitles لا يسعني إلاّ أن أتأسف بأنّ ثلاثة فقدوا أرواحهم كنتيجة لخفض الميزانية في مجال الرعاية النفسية
    - Talvez sejam cortes orçamentais. Não estava ninguém na tua secretária. Open Subtitles لعله التقليص في الميزانية لم يكن أحد يراقب مكتبك
    Bem, eu trabalhei lá, mas... houve cortes orçamentais. Open Subtitles حسنا،لقد فعلت لكن كان لديهم نقص في الميزانية
    Fecharam-na há 7 anos devido a cortes orçamentais. Open Subtitles اغلقوه منذ سبع سنوات لتخفيض الميزانية هذا محزن
    Estamos um pouco atrasados devido aos cortes orçamentais. Open Subtitles نحن متأخرون بعض الشيء بسبب بعض التخفيضات في الميزانية
    Ela ia recomeçar a treinar enquanto está lá dentro, mas fecharam a pista, devido a cortes orçamentais. Open Subtitles وكانت تريد البدء بالتمارين مجددا فيما كانت هناك ولكنهم أغلقوا الممشى لاجل الميزانية
    Devido a cortes orçamentais, o meu cargo de professor de música foi suspenso, pelo que ando a trabalhar como substituto. Open Subtitles بسبب إقتطاع الميزانية , منصبي كمدرس للموسيقى في المدرسة قد تم إيقافه لذا أنا الأن مدرس بديل في الثانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more