Vejamos... O que estará por detrás da cortina número 1? | Open Subtitles | لنرى ماذا يمكن أن يكون وراء الستارة الأولى ؟ |
Tinha o coração nas mãos quando a cortina baixou e... | Open Subtitles | قلبي وصل عند حنجرتي ..عندما نزلت تلك الستارة و |
Há sempre uma hospedeira que fecha a estúpida cortina. | Open Subtitles | دائماً ما يجعلون المضيفة تسدل ذلك الستار اللعين. |
Eu estive lá sentada até momentos antes da cortina fechar. | Open Subtitles | أنا كنت أجلس هناك حتى قبل رفع الستار مباشرة |
Não vim brincar com quem se esconde atrás de uma cortina. | Open Subtitles | لم آت هنا لألعب مع شخص ما يختفي وراء ستارة. |
A sua colaboração com o governo são uma mera cortina de fumo para esconder a mentira, o engano e o roubo. | Open Subtitles | في مؤامرة لتثبيت الأسعار من اختراعه هو وأن تعاونه مع الحكومة كان مجرد ستارة دخانية لاخفاء كذبه وغشه وسرقته |
Em vez de audições cara a cara, elas ocorriam atrás de uma cortina. | TED | وبدلا من العزف ظاهرا فأنت تجلس وراء ستار. |
Os serviços secretos italianos acham que ele está em cortina. | Open Subtitles | التهريب اليونانية المخابرات الإيطالية تعتقد أنه الآن في كورتينا |
Tudo com vista no momento em que a cortina sobe. | Open Subtitles | وكل ذلك يقود إلى اللحظة التي ترتفع فيها الستارة. |
Quem toma banho com a cortina do lado de fora? | Open Subtitles | عندما تريدين الاستحمام لا تضعين الستارة في الخارج ؟ |
Nesse momento, subiu a cortina de um parentético drama doméstico... | Open Subtitles | في تلك اللحظة، رفعت الستارة .. للمسرحية المحلية العرضية |
Tens a noção que a cortina não bloqueia o som, certo? | Open Subtitles | أنت تدرك بأن الستارة لا تحجب الصوت ، صحيح ؟ |
Os pintores púrpura e os verdes lutam para ver quem vai pintar o bocado atrás da cortina? | TED | الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا |
No que dizia respeito ao resto do mundo, o mundo real aquela cortina de ferro continuava muito sólida. | Open Subtitles | بقدر ما يحدث فى باقى العالم ..بالتعلق به، العالم الحقيقى كان ذلك الستار الحديدى لازال صلبا |
A cortina de Ferro recai sobre o leste europeu | Open Subtitles | الستار الحديدي يعزل أوروبا الشرقية عن باقي أوربا |
E, por consequência, nem a queda da cortina de Ferro. | TED | ولَما أعقَبَ ذلك ، سقوط ذلك الستار الحديدي. |
Deixem-me apresentar-vos os feiticeiros por detrás da cortina verde. | TED | اسمحوا لي أن أعرض لكم السحرة وراء الستار الأخضر. |
Normalmente em outros programas, O convidado virá através de uma cortina brilhante, | Open Subtitles | أجل، عادةً في البرامج الأخرى، يظهرُ الضيف مِن خلف ستارة لامعة |
Cria-se uma espécie de cortina de água, com píxeis feitos de água. | TED | قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء |
Eu não poderia simplesmente partir. A cortina tem que subir. | Open Subtitles | لم أستطع أن أغادر هكذا ببساطة ستارة المسرح كان يجب أن تُرفع عن شيء |
Bombardeiro a piloto, alvo encoberto por cortina de fumo. | Open Subtitles | ، المدفعي للطيار . الهدف مُغطى يبدو كأنه ستار من الدخان |
Que raio é que está a fazer em cortina? | Open Subtitles | تمهلي.. هل تمانعين إخباري ماذا تفعلين في كورتينا |
Especialmente no fim quando tudo termina e a cortina finalmente se fecha. | Open Subtitles | خصوصًا في النهاية، حينما ينقضي كُلّ شيء ويُسدل السِتار أخيرًا. |
E quando sair, feche a cortina. Nós vamos buscá-lo. | Open Subtitles | وعندما تهم بالمغادره , انزل الستاره وسوف نلتقطك |
Os homens por trás da cortina sabem-no. | Open Subtitles | الاشخاص من هم خلف الستارةَ يَعْرفونَ هذا و يَعْرفونَ أيضاً |
O varão que suporta a cortina do chuveiro caiu. | Open Subtitles | مرحبًا لقد نزعت القضيب الحامل لستائر الحمام من الحائط |
Preciso é de alguém que saiba quando fechar o raio da cortina. | Open Subtitles | ما أحتاج إليه هو شخص يعلم متى عليه غلق الستائر اللعينة |