Fala, senão corto-te a garganta e deixo-te a sangrar como um porco na matança. | Open Subtitles | تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه |
Se não o fizeres até nascer o dia, corto-te os tomates. | Open Subtitles | أن لم تفعل هذا قبل شروق الشمس سأقطع خصيتيك |
E se fizeres asneira corto-te os testículos, frito-os e aqui o Morrissey come-os ao almoço. | Open Subtitles | وإذا تشددت علي سأقطع خصياتك، و أقليهم وموريسسي هنا سأتناول معهم الغداء |
Se te mexes, corto-te a orelha. Depois de desembarcarmos, ele nunca nos mostrará o que está no saco. | Open Subtitles | لا,أن تحركت سوف أقطع أذنك اذا نزلنا الى البر لن يجعلنا نرى ما الموجود فى الكيس |
Se te viras, corto-te ao meio antes disto começar. | Open Subtitles | لا تستدر وإلا شطرتك إلى نصفين قبل أن يحدث شيء |
Se voltas a desligar corto-te como um peixe. Percebeste? | Open Subtitles | أذا أغلقتى الخط ثانية, سأقطعك كالسمكة,فهمتى؟ |
E eu corto-te a garganta, penduro-te e tu afogas-te no teu próprio sangue! | Open Subtitles | سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب ستغرقين وسط دمائك |
Se brincares com o nosso casamento, eu corto-te as "bolinhas", e penduro a secar entre as tuas meias e os teus calções. | Open Subtitles | لو حاولتَ إفساد زواجنا، سأقطع خصيتاك سأضعها على العشب، بين جواربك وملابسك الداخلية. |
A próxima vez que tu e as tuas amigas me atacarem corto-te a garganta enquanto dormes. | Open Subtitles | في المرة القادمة أنت وأصدقائك ، أنا سأقطع حناجركم وانتم نائمون. |
- ...ou corto-te a porra da pálpebra! - Então corta a porra da pálpebra! | Open Subtitles | أو سأقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا ثمّ اقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا |
Se me tocas, corto-te em pedaços, e espalho por... | Open Subtitles | إذا تجرأ أحد ولمسني سأقطع له يده وسأقوم بقطع شيء آخر له |
Aproximas-te dela, corto-te a outra perna, Junior. | Open Subtitles | إذا اقتربت منها سأقطع رجلك الثانية جونيور |
Então, corto-te a tua cabecinha de palhaço, meto-a por cima da minha, fico com o teu B.I. e vou eu comprar! | Open Subtitles | إذن سأقطع وجهك الملعون ثم الصقه في وجهي واحصل على هويتك ثم اشتري الكحول بنفسي |
Olha, para ser franco, já trabalhei com muito melhor material que tu, mas ou é isso... ou corto-te a cabeça! | Open Subtitles | استمع، سأكون صريحاً لقد عملت مع جسد أفضل منك بكثير لكن أمّا ذلك أو سأقطع رأسك |
Se saíres, corto-te a pila! | Open Subtitles | إن خرجت من السياره سأقطع قضيبك و اضاجعها من أجلك |
E depois corto-te a mão, tiro-te o anel e também te mato. Percebes isso? | Open Subtitles | حينها سأقطع يدكَ لأفصل الخاتم عنك و أقتلكَ أنتَ كذلك ، أتفهم ذلك؟ |
Se quiseres, podes ser suicida, mas eu corto-te o pára-quedas antes de te deixar arrastares-me contigo. | Open Subtitles | لكنني سأقطع حبلك السريّ قبل أن تجريني إلى الأسفل معكِ |
Se volto a ver-te aqui, corto-te a pila. | Open Subtitles | لو رأيتك هنا مرة أخرى سأقطع قضيبك اللعين |
Não digas nada, sua puta velha, ou corto-te a garganta. | Open Subtitles | لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك |
Nem uma palavra, sua puta velha, ou eu corto-te a garganta. | Open Subtitles | لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك |
**Corto-te a goela.** **Fodo-te como uma cabra.** | Open Subtitles | سوف أشق حنجرتك و أجامعك مثل الماعز |
Se voltas a tocar-lhe, corto-te as mãos. Compreendo perfeitamente. | Open Subtitles | المسه ثانية وسأقطع يديك يمكننى التقيد بهذا. |