ويكيبيديا

    "corto-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأقطع
        
    • أقطع
        
    • شطرتك
        
    • سأقطعك
        
    • سوف أشق
        
    • وسأقطع
        
    Fala, senão corto-te a garganta e deixo-te a sangrar como um porco na matança. Open Subtitles تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه
    Se não o fizeres até nascer o dia, corto-te os tomates. Open Subtitles أن لم تفعل هذا قبل شروق الشمس سأقطع خصيتيك
    E se fizeres asneira corto-te os testículos, frito-os e aqui o Morrissey come-os ao almoço. Open Subtitles وإذا تشددت علي سأقطع خصياتك، و أقليهم وموريسسي هنا سأتناول معهم الغداء
    Se te mexes, corto-te a orelha. Depois de desembarcarmos, ele nunca nos mostrará o que está no saco. Open Subtitles لا,أن تحركت سوف أقطع أذنك اذا نزلنا الى البر لن يجعلنا نرى ما الموجود فى الكيس
    Se te viras, corto-te ao meio antes disto começar. Open Subtitles لا تستدر وإلا شطرتك إلى نصفين قبل أن يحدث شيء
    Se voltas a desligar corto-te como um peixe. Percebeste? Open Subtitles أذا أغلقتى الخط ثانية, سأقطعك كالسمكة,فهمتى؟
    E eu corto-te a garganta, penduro-te e tu afogas-te no teu próprio sangue! Open Subtitles سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب ستغرقين وسط دمائك
    Se brincares com o nosso casamento, eu corto-te as "bolinhas", e penduro a secar entre as tuas meias e os teus calções. Open Subtitles لو حاولتَ إفساد زواجنا، سأقطع خصيتاك سأضعها على العشب، بين جواربك وملابسك الداخلية.
    A próxima vez que tu e as tuas amigas me atacarem corto-te a garganta enquanto dormes. Open Subtitles في المرة القادمة أنت وأصدقائك ، أنا سأقطع حناجركم وانتم نائمون.
    - ...ou corto-te a porra da pálpebra! - Então corta a porra da pálpebra! Open Subtitles أو سأقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا ثمّ اقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا
    Se me tocas, corto-te em pedaços, e espalho por... Open Subtitles إذا تجرأ أحد ولمسني سأقطع له يده وسأقوم بقطع شيء آخر له
    Aproximas-te dela, corto-te a outra perna, Junior. Open Subtitles إذا اقتربت منها سأقطع رجلك الثانية جونيور
    Então, corto-te a tua cabecinha de palhaço, meto-a por cima da minha, fico com o teu B.I. e vou eu comprar! Open Subtitles إذن سأقطع وجهك الملعون ثم الصقه في وجهي واحصل على هويتك ثم اشتري الكحول بنفسي
    Olha, para ser franco, já trabalhei com muito melhor material que tu, mas ou é isso... ou corto-te a cabeça! Open Subtitles استمع، سأكون صريحاً لقد عملت مع جسد أفضل منك بكثير لكن أمّا ذلك أو سأقطع رأسك
    Se saíres, corto-te a pila! Open Subtitles إن خرجت من السياره سأقطع قضيبك و اضاجعها من أجلك
    E depois corto-te a mão, tiro-te o anel e também te mato. Percebes isso? Open Subtitles حينها سأقطع يدكَ لأفصل الخاتم عنك و أقتلكَ أنتَ كذلك ، أتفهم ذلك؟
    Se quiseres, podes ser suicida, mas eu corto-te o pára-quedas antes de te deixar arrastares-me contigo. Open Subtitles لكنني سأقطع حبلك السريّ قبل أن تجريني إلى الأسفل معكِ
    Se volto a ver-te aqui, corto-te a pila. Open Subtitles لو رأيتك هنا مرة أخرى سأقطع قضيبك اللعين
    Não digas nada, sua puta velha, ou corto-te a garganta. Open Subtitles لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك
    Nem uma palavra, sua puta velha, ou eu corto-te a garganta. Open Subtitles لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك
    **Corto-te a goela.** **Fodo-te como uma cabra.** Open Subtitles سوف أشق حنجرتك و أجامعك مثل الماعز
    Se voltas a tocar-lhe, corto-te as mãos. Compreendo perfeitamente. Open Subtitles المسه ثانية وسأقطع يديك يمكننى التقيد بهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد