Eles sequestraram-me e dúzias de corujas dos nossos lares. | Open Subtitles | لقد اختطفوني ضمن العشرات من البوم من كهوفنا |
Pode ser difícil encontrar este pássaro, visto que nós, ao contrário das corujas, não podemos ver no escuro. | Open Subtitles | ربما يكون من الصعب إيجاد هذا الطائر, أترين نحن لسنا مثل البوم, لايمكننا الرؤية في الظلام |
Reserva Nacional de São Francisco para a preservação de Dinossauros Santuário Demarcado de corujas/Mochos. | Open Subtitles | محمية سان فرانسيسكو القومية للديناصورات و ملجأ البوم كذلك |
Suponho que logo à noite esteja entretido com as corujas... | Open Subtitles | لذا ستكون مشغولا الليلة مع البوم لا يوجد بوم فى لوس اوجانوس |
As corujas correm risco e Chilton está a aceitar donativos para ajudá-las. | Open Subtitles | إن البوم معرض للخطر وتشيلتن تأخذ التبرعات لمساعدتهم |
Nunca ouvi tantas corujas na vida, porra. | Open Subtitles | يا الهي لم اسمع من قبل هذا الكم من البوم |
Um parlamento de corujas, uma exultação de cotovias, um assassínio de modilhões. | Open Subtitles | برلمان البوم , ابتهال طيور القبره , جريمه الغربان |
Salvaguardado pelas tradições do templo, podem ser vistas dez corujas na mesma arvore. A chegada das corujas é celebrada por membros recém formados do Clube de Pássaros de Pequim. A migração pode ser um perigoso empreendimento, e todos os anos muitas corujas sofrem acidentes nos fios elétricos, | Open Subtitles | حمى بتقاليد المعبد، بحدود 10 ايام يمكن أن يرى في نفس الشجرة. يحتفل بوصول البوم |
Aqui, as corujas têm atenção médica de Sun Quanhui e sua equipe. | Open Subtitles | هنا البوم يعطي رعاية طبية من صن كواني وفريقه. |
Uma vez em forma e com saúde, as corujas são levadas para os montes no extremo de Pequim. | Open Subtitles | عندما يعتبر لائق و صحي، إن البوم يؤخذ إلى التلال في حافة بكين. |
Todas as primaveras, o pessoal do Centro de Salvamento de Aves de Rapina de Pequim liberta dúzias de corujas. | Open Subtitles | كل ربيع، موظفون من مركز إنقاذ بكين يطلقون العشرات من البوم. |
- Às vezes, no deserto, as corujas ficam exaustas e caem no sono. | Open Subtitles | في الصحراء قد يصاب البوم بالتعب والانهيار، فينام تحت صوء القمر |
Sabem como se chamam as corujas que voam para o Mar? | Open Subtitles | أتدري ماذا يسمى البوم الذي يحلق باتجاه البحر؟ |
Se entendo isto correctamente, o Metalbeak não é um mito, ele está a construir um exército de escravos de corujas lunatizadas e está a planear conquistar o mundo com as partículas mágicas. | Open Subtitles | إنه يصنع جيش العبيد من البوم الأعمى ويخطط لإخضاع العالم باستخدام تلال الكريات السحرية |
Estão a lunatizar as outras corujas e torna-las em escravas! | Open Subtitles | لقد كانوا يصيبون باقي البوم بعمى القمر ويستعبدونهم |
Mas como pequenos bandos de corujas... os responsáveis foram homenageados na Árvore ao lado do Rei e Rainha, como jovens Guardiões. | Open Subtitles | وإدراك أن فرقة البوم الصغيرة الذين ألقى بهم القدر والعاصفة إلى الشجرة يقفون الآن في حضرة الملك والملكة كحراسٍ صغار |
E nós vamos julgá-los a eles e ao seu tipo de vida de quinta provincial e o seu cheiro a corujas de celeiro. | Open Subtitles | ونحن سوف نحكم عليهم وعلى حياة المزارع الخاصة بهم التي تشم منها رائحة بوم الحظائر |
- Devias deixar de caçar corujas à noite. | Open Subtitles | -من ألافضل لك وقف اطلاق النار على بوم الليل |
Não sabemos o que vai acontecer, nem quando mas há corujas no Roadhouse. | Open Subtitles | لا نعرف ما سيحدث ولا موعد حدوثه، ولكن هناك بوم في حانة "رودهاوس". |
Sim, BHS, são as corujas da Bayfront High School. | Open Subtitles | أجل، "بي أش أس"، ذلك ثانوية "بومة بايفرونت" |
Há um onde duas corujas mijam para a boca uma da outra. | Open Subtitles | ثمة ملصق آخر، حيث نرى بومتين تتبولان في فم بعضهما. |