"costumava pensar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أعتقد أن
        
    • كنت أظن أن
        
    • القاضى كنت اعتقد انى والدى
        
    • اعتدت أن أظن أن
        
    • لقد كنت أعتقد بأن
        
    Costumava pensar que o propósito da vida era procurar a felicidade. TED كنت أعتقد أن الهدف الوحيد من الحياة هو السعي وراء السعادة.
    Eu Costumava pensar que era por trabalharmos juntos e depois comecei a pensar... talvez... Open Subtitles كنت أعتقد أن السبب اننا نعمل معا ثم فكرت ربما
    Não há problema. Costumava pensar que esta cicatriz me marcava. Open Subtitles لا بأس ، كنت أعتقد أن هذه الندبة تميزني
    Eu Costumava pensar que a profissão de minha tia era um tanto grotesca, mas a verdade é que gostei de entrar na história. Open Subtitles كنت أظن أن مهنة عمتي غريبة لكن الحقيقة هي أنني استمتعت بأن أخطو إلى التاريخ
    Eu Costumava pensar que o pai tinha um caso no trabalho. Open Subtitles كنت أظن أن أبي .لديه علاقة غرامية في العمل
    E Costumava pensar que era um super-herói. Open Subtitles واجدة مرتديا زى القاضى كنت اعتقد انى والدى رجلا خارق
    Costumava pensar que só as pessoas aborrecidas não se sentem aborrecidas, por isso não podiam concebê-lo em outros. Open Subtitles اعتدت أن أظن أن الناس المملين وحدهم من... لايشعرون بالملل، حتّى لايفهموه إذا راود أناسٍ آخرين.
    Costumava pensar que era a ligação entre gémeos, que, de alguma maneira, tinha sobrevivido desde então, Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأن للأمر ،علاقة باتصال تؤمي بيننا ،وبطريقة ما بقى على قيد الحياة منذ تلك اللحظة
    Costumava pensar que a pior coisa na vida era acabar sozinho. Open Subtitles كنت أعتقد أن أسوأ شيء بالحياة أن ينتهي بي الامر وحيداً
    Sendo esse o caso, detective, e Costumava pensar que era mesmo a melhor de Glade City. Open Subtitles ويكون ذلك هو الحال ، أيها المخبر ، و كنت أعتقد أن هذا كان الاكثر حرارة في مدينة
    Costumava pensar que todas as pessoas podiam ser salvas, até mesmo aqueles anormais dos super-heróis. Open Subtitles كنت أعتقد أن الجميع قابل لإنقاذه حتى هؤلاء المسوخ الأبطال
    - Já não. Costumava pensar que a tua resmunguice era parte da tua pessoa, mas agora vivo contigo. Open Subtitles كنت أعتقد أن إكتئابك هو جزء من شخصيتك بالعمل
    Costumava pensar que o dia de S. Valentim era apenas mais um feriado para gajos lamechas e efeminados. Open Subtitles كنت أعتقد أن عيد الحب مجرد عيد سطحي لأجل الجبناء والمخنثون
    Costumava pensar que o Cardeal era vaidoso, orgulhoso e ganancioso, exatamente como disseram-me! Open Subtitles كنت أعتقد أن الكاردينال عديم الفائدة, يخدم مصلحته الشخصية وجشع كما أخبرتني!
    Costumava pensar que masturbação significava mastigar a sua comida. Open Subtitles "و أنا أيضاً، كنت أظن أن مصطلح "الاستمناء يعني مشاركة الطعام
    Costumava pensar que ele podia fazer qualquer coisa. Menos ser sério. Open Subtitles كنت أظن أن (دانييل) قادر على عمل أى شىء باستثناء أن يكون جاداً
    Costumava pensar que a minha mãe ainda estava viva. Open Subtitles كنت أظن أن أمي ما زالت حية
    E Costumava pensar que era um super-herói. Open Subtitles واجدة مرتديا زى القاضى كنت اعتقد انى والدى رجلا خارق
    Costumava pensar que este sítio só servia para nos reduzirmos aos instintos mais básicos. Open Subtitles اعتدت أن أظن أن هذا المكان كلّه حول... إرضاء المرء لأكثر غرائزه دناءةً.
    Costumava pensar que o apaixonado da Mary era um mau partido, mas comparado com isto, é quase um Habsburgo. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأن عشيق (ماري) كان بكارثة لكن مقارنة بهذا فهو أمر يسير تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more