| Não sou qualquer uma. Sou Ergenia, filha do Rei Cotys. | Open Subtitles | لستُ كأيّ أحد أدعى (ريجينيا) ابنة اللورد (كوتيس) |
| Por vezes, os deuses podem ser frustrantes, Rei Cotys. | Open Subtitles | يمكن أنْ تشعر الآلهة بالإحباط أحياناً يا لورد (كوتيس) |
| Percebo. E quem é mais convincente, Cotys ou a filha dele? | Open Subtitles | فهمت، ومَن الذي كان أكثر إقناعاً (كوتيس) أم ابنته؟ |
| O teu lugar é junto ao Rei Cotys, onde é seguro. | Open Subtitles | مكانك إلى جانب اللورد (كوتيس) حيث المكان آمن |
| Aguentem as linhas! Não cedam! Defendam o Rei Cotys! | Open Subtitles | رصّوا الصفوف ولا تتراجعوا احموا اللورد (كوتيس) |
| Se Cotys é amado, porque precisou de mercenários para fazerem o seu trabalho sujo? | Open Subtitles | إنْ كان (كوتيس) محبوباً فما حاجته بتجنيد مرتزقة لتنفيذ أفعاله القذرة؟ |
| O meu marido era rei. Cotys envenenou-o para tomar o seu lugar. | Open Subtitles | زوجي كان ملكاً و(كوتيس) سمّمه ليأخذ مكانه |
| Não sou qualquer uma. Sou Ergenia, filha do Rei Cotys. | Open Subtitles | لست أي أحد، أدعى (إرجينيا) ابنة الملك (كوتيس) |
| Por vezes, os deuses podem ser frustrantes, Rei Cotys. | Open Subtitles | الآلهة تكون محبطة في بعض الأحيان يا لورد (كوتيس) |
| E quem é mais convincente, Cotys ou a filha dele? | Open Subtitles | -فهمت، من أكثر إقناعاً (كوتيس) أم ابنته؟ |
| O teu lugar é junto ao Rei Cotys, onde é seguro. | Open Subtitles | مكانك بجوار اللورد (كوتيس) حيث تكون في أمان |
| Cotys é responsável por esta guerra, não é? | Open Subtitles | (كوتيس) المسئول عن هذه الحرب، أليس كذلك؟ |
| O meu marido era rei. Cotys envenenou-o para tomar o seu lugar. | Open Subtitles | زوجي كان ملكاً، وسممه (كوتيس)، ليّحل محله |
| Queria conquistadores, não heróis. Traiu-me, Cotys. | Open Subtitles | لقد أردت غزاة وليس أبطال لقد خُنتني يا (كوتيس) |
| Guarda real, protejam o Rei Cotys! | Open Subtitles | يا حرّاس الملك أحيطوا باللورد (كوتيس) |
| Fechem o muro de escudos! Defendam o Rei Cotys! | Open Subtitles | سدّوا الثغرة واحموا اللورد (كوتيس) |
| Cotys é responsável por esta guerra, não é? | Open Subtitles | (كوتيس) هو المسئول عن الحرب أليس كذلك؟ |
| O Cotys envenenou-me a mente. Virou-me contra si. | Open Subtitles | (كوتيس) سمّم عقلي وألّبني ضدّك |
| Guarda real, protejam o Rei Cotys! | Open Subtitles | حراس الملك، حول اللورد (كوتيس)! |
| O Cotys envenenou-me a mente. Virou-me contra si. | Open Subtitles | كما تعرف، (كوتيس) سمم رأسي وقلبني ضدك |