"couve-flor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القرنبيط
        
    • قرنبيط
        
    • القرنابيط
        
    E, se o fizermos de uma terceira forma, obtemos couve-flor. TED و إن غيرتها بطريقة ثالثة سوف تحصل على القرنبيط
    Eu acho a couve-flor muito mais bonita do que rosas. Open Subtitles تصادف أنني أعتقد أن القرنبيط أكثر جمالاً من الوردة
    Mas o pior de tudo eram as orelhas de couve-flor laceradas. TED ولكن الأسوء كانت أذنيه المهترئتين التي كانت تشبه القرنبيط.
    Há uma mulher com uma couve-flor passando à sua esquerda, Mark. Open Subtitles هناك إمرأة معها قرنبيط تمرُّ من على يسارك يا مارك
    Tenho uma grande tigela de couve-flor só para ti. Open Subtitles .لدي وعاء كبير من القرنابيط واسمك مكتوب عليها
    O cerebelo é uma área como uma couve-flor na parte de trás da cabeça, TED المخيخ هو تلك المنطقة الصغيرة التي تشبه القرنبيط في مؤخرة الرأس، لكن لا تدع صغر حجمه يخدعك.
    É uma couve-flor. Porque é que vos mostro uma couve-flor, um legume normal e antigo? TED ولكن لماذا زهرة القرنبيط بالذات، نوع عاديّ جدّا وقديم من الخضروات؟
    Pensei que alteração genética era juntar um espinafre com um couve-flor. Open Subtitles إعتقدت إن الهندسة الوراثية حول خلط السبانخ مع القرنبيط
    Quando disse que não gostava de couve-flor, menti. Open Subtitles وعندما اخبرتك انني لا احب القرنبيط ، كنت اكذب
    É por isso que o teu pai sempre odiou couve-flor. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي جعل . والدك يكره القرنبيط دائماً
    Pronto, ele tem muitas razões para odiar couve-flor. Open Subtitles حسناً, هو لديه العديد من . الأسباب الجيدة لكره القرنبيط
    Prefiro morrer a comer hambúrgueres do que viver de couve-flor no vapor. Open Subtitles أفضل الموت من أكل البرغر بالجبن بدلاً من حياة على أكل القرنبيط
    Ponha o frango no forno agora, depois descasque as batatas e prepare a couve-flor. Open Subtitles ضع الدجاجة في الفرن على الفور ثم جهز البطاطا وجهز القرنبيط
    Não às cenouras couves e couve-flor. Open Subtitles قل لا للجزر و الكرنب و القرنبيط
    Sempre que eu venho, ele faz couve-flor. Eu sei. Open Subtitles أجل، بكل مرة أحضر يقوم بعمل القرنبيط
    O quiabo está a12 rupias e a couve-flor, 10 rupias... Open Subtitles -الباذنجان بـ12 روبية -و القرنبيط بـ10 روبيات
    Bem, eu sei que ele adora couve-flor. Open Subtitles حسناً أنا أعلم إنه يحب القرنبيط
    Fico em dívida para consigo por esse conselho, Blackadder e é claro que o seguirei à letra, no dia em que tiver uma couve-flor no lugar do cérebro. Open Subtitles أقدر لك نُصحك وتأكد بأني سأعمل بكلامك. في اليوم الذي يتحول فيه عقلي إلى قرنبيط.
    Se cortarem, com uma faca afiada, um dos pedaços da couve-flor e olharem para ele separadamente, ele parece-se com uma couve-flor inteira, mas mais pequena. TED إذا قمت باستعمال سكّين حادّ لقطع إحدى الزّهور الصغيرة للقرنبيط ونظرت إليها على حدة، فستحصل على زهرة قرنبيط كاملة، ولكن في حجم أصغر.
    Nunca vi uma tal carníficina de couve-flor. Open Subtitles لم أري أبداً مجزرة قرنبيط بهذا الشكل
    Galinha a Ia King, batatas gratinadas, feijão verde, couve-flor, um copo de leite e gelado de caramelo. Open Subtitles الدجاجززو بطاطا فى الفرن والبسلا? ... القرنابيط زجاجة الحليب والحلوى البوظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more