"cozinha e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المطبخ و
        
    • للمطبخ و
        
    • بالمطبخ و
        
    • الطبخ و
        
    • المطبخ وقد
        
    • مطبخي
        
    • و الطبخ
        
    Podem lavar-se na sala perto da cozinha... e sigam o caminho lá para atrás para outras coisas. Open Subtitles يمكنكم الاغتسال بالقرب من باب المطبخ و اكملوا الطريق من أجل الأشياء الأخرى
    Passamos pela cozinha e seguimos até chegarmos ao casco. Open Subtitles نذهب الى المطبخ و نستمر بالتقدم حتى نبلغ البدن و نخرج من هناك هكذا
    Kyle, vai até à cozinha e serve-te do que quiseres. Open Subtitles كايل، لِما لا تذهب إلى المطبخ و تساعد نفسك في أي شيء تريده
    E depois foste à cozinha e tinhas aquela caixa de biscoitos na mão e um sorriso estúpido na cara. Open Subtitles و بعد ذلك توجهتِ للمطبخ و أتيتِ حاملة علبة البسكويت تلك مع تلك الإبتسامة الغبية على وجهكِ
    Logo levou-me para a senhora na cozinha e pôs-me a soletrar para mostrar que soletro bem. Open Subtitles و بعدها أخذتني ثانيةً للسيدة التي بالمطبخ و أمرتني بتهجي الكلمات لتريها كم أنا جيد في الهجاء
    A cozinha e isso da SIDA é fantástico, mas um atelier de cerâmica? Open Subtitles و الطبخ و مرض نقص المناعة جيد لكن "قم بتلويني"؟
    Vocês foram jantar fora, fizeram-no na cozinha e foram apanhados. Open Subtitles لقد خرجتم للعشاء وعملتم ذلك في المطبخ وقد مسكتم
    Agarrei uma cuchilla... da cozinha e Ihe cortei a cauda, recortei-Ihe as orelhas e segui com o resto. Open Subtitles أخذتُ السكين الكبيرة من المطبخ و قطعتُ زيلَه و قطعتُ أُذناه، و تابعت
    Para isso, vai à cozinha e traz-me mandrágora, meimendro, e raiz de cicuta. Open Subtitles و عند هذه النهاية ، إذهب إلى المطبخ و أحضر لي بعض الماندريك والبنجوبعضجذورالشوكران.
    Mas primeiro, vai à cozinha e diz aos cozinheiros que o meu assado ao almoço estava seco e duro. Open Subtitles لكن أولاً، إذهبي الي المطبخ و اخبري الطباخين بأن شواء الغداء كان جاف و نيء.
    As boas notícias são que a cozinha e as casas de banho são deste lado da porta, portanto ele vai acabar por ter de sair. Open Subtitles الأخبار الجيده أن المطبخ و الحمام في هذا الجانب اذا في النهاية سيتحتم عليه الخروج
    Já desinfectei a cozinha e a casa de banho e, agora, resolvi aprender finlandês. Open Subtitles لذا قمت بتعقيم المطبخ و الحمام و الآن بدأت بتعلم اللغة الفنلندية
    Outro pequeno problema, temos um dos Polícias Militares escondido na cozinha, e os maus estão a caminho. Open Subtitles هناك مشكله أخرى جندي شرطه عسكريه موجود في المطبخ و الأشرار متجهون إلى هناك
    Vamos encontrar a cozinha e levar tudo o que conseguirmos, juntos! Open Subtitles سندخل و نجد المطبخ و نحضر حاجيات على قدر إستطاعتنا سوياً
    Tive de me esconder naquela cozinha e vi uma barata grande o suficiente para usar avental. Open Subtitles لقد تسللت لهذا المطبخ و رأيت صرصور كبير كفاية ليرتدي مَريله توقفي
    Mas isto não o matou, então atraiu-o à cozinha e esfaqueou-o até a morte. Open Subtitles لكن هذا لم يقتلة , لذا انت جذبتة الى داخل المطبخ و طعنتة حتى الموت
    Aqui é a cozinha, e a sala de espera é no final do corredor, caso fique aborrecida. Open Subtitles ها هو المطبخ و غرفة الأنتظار في أخر الممر إذا شعرتي بالملل
    Tenho saudades da cozinha, e o dinheiro fazia-me jeito. Open Subtitles أنا أفتقد المطبخ و قد أستفيد من الأجرة
    Vamos directos à cozinha, e pedimos um hambúrguer com batatas fritas um batido e sanduíches de gelado. Open Subtitles و سنذهب مباشرة للمطبخ و سنطلب برجر و بطاطس مقلية و ميلك شيك و آيس كريم صانداي
    Vou apanhar quem estiver na cozinha e encontramo-nos lá fora. Open Subtitles و سأتخلص ممن أجده بالمطبخ و أقابلك بالشارع
    Nós dividiremos a cozinha e os afazeres. Open Subtitles نتشارك الطبخ و التنظيف
    Menciono o Squeak porque a primeira convidada do Sebastian viu um rato bastante grande a correr pela cozinha e ela prometeu não deixar uma crítica negativa com uma condição: que ele arranjasse um gato. TED أذكر سكويك الآن لأن أول ضيفه لـسبستيان حصل لها أن رأت فأرا كبيرا يركض عبر المطبخ وقد وعدته بأن تمتنع عن ترك تعليق سيء في حالة واحدة فقط: إذا امتلك قطة
    Porque faria café na minha própria cozinha, e talvez me alegraria ao te ver regressar as seis. Open Subtitles لأنني سأصنع القهوة في مطبخي الخاص و ربما سأكونُ سعيدةً برؤيتك ترجع للمنزل في السادسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more