Ela tinha todos esses menus no frigorífico, então pensei, então pensei que provavelmente ela não cozinhasse mais nada em casa. | Open Subtitles | كانت لديها كل تلك قوائم الطعام من المطاعم على ثلاجتها لذا حسبتُ أن بوسعها العيش بدون أن تطبخ أيّ شيء |
Adorava que cozinhasse esses bifes. | Open Subtitles | أحب أن تطبخ لي هذه الشرائح |
Eu só pedi alguém que cozinhasse para mim de manhã, de tarde e de noite. | Open Subtitles | وأنا ببساطة طلبت من تستطيع أن تطهو لى فى الصباح والظهيرة والمساء |
Talvez cozinhasse para mais alguém. Há várias impressões digitais na maçaneta. | Open Subtitles | ربما كانت تطهو لأكثر من شخص لدي بصمات متعددة على مقبض الباب |
Ele só me pediu que cozinhasse para si e para a sua filha até à sua morte, minha senhora. | Open Subtitles | فقط طلب مني أن أطبخ لكِ ولطفلتكِ حتى موتكِ، سيّدتي. |
Não era melhor se eu cozinhasse? | Open Subtitles | أليس من الأفضل لو أطبخ ذلك؟ |
O velho e eu podíamos trabalhar mais... se houvesse alguém que cozinhasse para nós. | Open Subtitles | يمكننا أنا والرجل العجوز ان نقوم ببعض الاعمال اذا كان احدهم يطهو لنا الطعام |
Deus pediu-lhe que cozinhasse... | Open Subtitles | يقول المسيح طلب مني أن أطهي... . |
Quem me dera que a Gabrielle cozinhasse desta maneira. | Open Subtitles | أتمنى لو تستطيع (جابريل) أن تطبخ هكذا |
Quem me dera que a minha esposa cozinhasse um assado destes. | Open Subtitles | أتمنى لو أن زوجتي يمكنها ان تطهو محمرا كهذا |
Pedi ao chef que o cozinhasse especialmente para ti. | Open Subtitles | .جعلتُ كبير الطهاة يطهو ذلك خصيصاً لكِ |