"cozinheiros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطباخين
        
    • طباخين
        
    • طباخون
        
    • طبّاخين
        
    • الطهاه
        
    • طهاة
        
    • الطبّاخين
        
    • الطبَّاخين
        
    • الطهاة
        
    E sabes o que dizem de muitos cozinheiros juntos. Open Subtitles وتعلم ماذا يقولون بشأن وجود الكثير من الطباخين.
    Há quem diga que os melhores cozinheiros do mundo são homens. Open Subtitles يقول البعض أن أفضل الطباخين في العالم هم من الرجال
    graças ao amor. Como aconteceu com a geração de cozinheiros que, no Peru, um dia, decidiu trabalhar unida em favor da sua cultura. TED بفضل الحب كما حدث مع جيل الطباخين في بيرو عندما قرروا العمل معًا بفضل ثقافتهم
    O staff vai incluir enfermeiras, terapeutas, tutores, governantas, cozinheiros e outros especialistas. Open Subtitles سيتكون الطاقم من ممرضات, أخصائيين نفسيين, مرشدين, طباخين و أخصائيين آخرين
    São muito simpáticos, muito sociáveis, adoram comida, vinho, são excelentes cozinheiros... Open Subtitles ماذا عنهم؟ إنهم لطيفون للغاية من الممتع أن تكون بصحبتهم يحبون الطعام الجيد والنبيذ وهم طباخون مهرة
    Não são só óptimos cozinheiros, mas também sabem como falar de merda! Open Subtitles ليسوا مجرّد طبّاخين ممتازين، بل هم ممتازين في إزالة الروث.
    Existe também um número enorme de técnicas que os cozinheiros desenvolveram, algumas sobre novas estéticas, novas abordagens à comida. TED وهناك ايضا عدد هائل من التقنيات التي طورها الطهاه, يتعلق بعضها بجماليات, ونهج الغذاء.
    Sabe que o quartel-general está sempre á procure de bons cozinheiros? Open Subtitles هل تعلم بأن مقر رئاسة الأركان تبحث دوماً عن الطباخين المهرة؟
    E os cozinheiros com os outros cozinheiros? Open Subtitles وكبار الطباخين يأكلون مع كبار الطباخين الآخرين؟
    Se fazem zangar aos cozinheiros, não lhes importará se demorar muito sua ordem. Open Subtitles إذا كنت تريد إزعاج الطباخين ,فهم لن يهتموا بأن يستغرقوا وقت أطول فى إعداد طعامك
    Porque se há algum erro... que os cozinheiros americanos comentem quando estão a fazer "pasta"... é a tendência de por muito molho. Open Subtitles لأنه لو هنالك أي خطأ ذلك أن الطباخين الامريكيين عندما يطبخون المعكرونا أنهم يهتمون للصلصة أكثر من اللازم
    Mas primeiro, vai à cozinha e diz aos cozinheiros que o meu assado ao almoço estava seco e duro. Open Subtitles لكن أولاً، إذهبي الي المطبخ و اخبري الطباخين بأن شواء الغداء كان جاف و نيء.
    "Os cozinheiros na cozinha e os meninos no quintal esfregaram os olhos e olharam em redor." Open Subtitles الطباخين فى المطابخ والأولاد فى الحارات ألتفتوا ونظروا إليهم
    Tenho empregadas, mordomo e cozinheiros. Open Subtitles حصلت على جواري، حصلت على كبير خدم، حصلت على طباخين
    E não há espaço para dois cozinheiros na cozinha. Open Subtitles وأيضاً هناك أخبراً مثيرة ليس هناك مجالاً لتضع طباخين في مطبخ واحد
    Se querem ser bons cozinheiros, temos de trabalhar o palato. Open Subtitles ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم
    Os bombeiros são mesmo bons cozinheiros. Open Subtitles رجال المطافئ هم بالفعل طباخون ماهرون
    Com criadas, cozinheiros, jardineiros, tudo. Open Subtitles خادمات.. طباخون... مناظر طبيعية
    São todos belos cozinheiros. Open Subtitles إنهم جميعاً طبّاخين مهره بـ إستثناء كوبي براينت
    Os cozinheiros fazem isto. Open Subtitles الطهاه يفعلون ذلك
    São cozinheiros locais a ensinar pessoas locais. TED تعرفون، إنهم طهاة محليين يعلمون السكان المحليين.
    Para os cozinheiros italianos, massa boa é a que cola quando é atirada. Open Subtitles يقول كبار الطبّاخين في ايطاليا ان السباغيتي تصبح جاهزة إذا رميتها و التصقت
    Os cozinheiros daqui têm um ritual. Open Subtitles كبار الطبَّاخين عِنْدَهُمْ هنا a طقوس. الشيء المفتول العضلات.
    Em Marte, os melhores cozinheiros serão homens. É verdade. Open Subtitles أفضل الطهاة في المريخ هم الرجال وهذه حقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more